Anata wo Yobu Koe wa Kaze ni Sarawarete (Lyrics)

From B'z Wiki
Revision as of 08:18, 19 October 2021 by ErreFan (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

JAPANESE あなたを呼ぶ声は風にさらわれて ENGLISH My Voice Calling Out For You Disappears in the Wind

Released in 2002' | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by '
ALBUM

ka02.jpg

ROMAJI LYRICS

Me wa saeru, yofuke no ride
Tanjun de meikai na jikan no stream
Dare mo inai itsumo no michi
Surechigau hikari mo nai
Tokei mo denwa mo nani mo oitekita yo

Speed ageru, ha wo kuishibare
Nagai tunnel tsukinukeru
Furafura samayou kono tamashi, tell me, doko iki?

Ai~~saretai noni, sarenai
Zutto I~~I was waiting for you
Anata wo yobu koe wa kaze ni sarawarete

Tsuite wa kieru, makkana lamp
Takanaru mune no kodou
Tokyo tower no haruka ue de
Dokundokun hikatteru

Ai~~sareteta noni, misugoshite
Ima sara te wo nobashitemo
Anata wa hoshi ga nagareru youni kieru

Where are you going? Kaze ni nare
Where am I going? Kaze ni nare

Ushiro ni susumenu jinsei no rule
Nara mou ikkai deaou

Ai~~saretai noni, mou sarenai
Zutto I~~I am looking for you
Kizuite moraou nante mushi ga yosugiru
Ai~~shimakuritai noni, yarenai
Zutto I~~I am waiting for you
Anata wo yobu koe wa kaze ni sarawarete

ENGLISH TRANSLATION

Eyes wide opened, a late night ride
Simply the clear stream of the time
Nobody else is on this usual road
Not even lights from cars that pass by
I left my watch, phone and everything else back

Adding the speed, gritting my teeth
Piercing through a long tunnel
This unsteadily wandering soul, tell me, where do you go?

It's clear that I wanna be loved, I wasn't loved
Through it all, I was waiting for you
My voice calling out for you disappears in the wind

Finally it's off, the red lamp
The violent throbbing of my heart beat
In far away distance the top of Tokyo Tower
Shining on and off brilliantly

It's clear that I was loved, I passed by it
Now even as I hold out my hands
You disappear just like a shooting star

Where are you going? Turning into wind
Where am I going? Turning into wind

Rule of life is that people can't move backward
So just let us meet one more time

It's clear that I wanna be loved, I will never be loved anymore
Through it all, I am looking for you
It was so childish of me to pretend ignoring you to get your attention
It's clear that I wanna take all your love, but I can't
Through it all, I am waiting for you
My voice calling out for you disappears in the wind

JAPANESE 歌詞

目は冴える 夜更けのride 単純で明快な時間のstream
だれもいない いつもの道 すれ違う光もない
時計も電話も何もかも置いてきたよ

スピードあげろ 歯を食いしばれ
長いトンネル 突き抜けろ
ふらふら彷徨うこの魂 tell me どこ行き?

愛されたいのに されない
ずっと I was waiting for you あなたを呼ぶ声は風にさらわれて

ついては消える 真っ赤なランプ 高鳴る胸の鼓動
東京タワーははるか上で ドクンドクン光ってる

愛されてたのに 見過ごして
今さら 手をのばしても あなたは星が流れるように消える

where are you going? 風になる
where am I going? 風になる

後ろに進めぬ人生のルール ならもう一回出会おう

愛されたいのに もうされない
ずっと I am looking for you 気づいてもらおうなんてムシがよすぎる
愛しまくりたいのに やれない
ずっと I am waiting for you あなたを呼ぶ声は風にさらわれて