JAPANESE とどきますように ENGLISH Hope It Reaches You
Released in 2002' | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ' |
|
ROMAJI LYRICS
Wakaru mon jyanai sou wa kantan ni
Hito ni kimochi nante nee? Kamisama nee?
Ayamachi wo kurikaeshite koko made kitanda yo
(You have come a long way)
Korinai DNA uketsugu shikanai no?
Itsumade mo bokutachi ga waratte iraremasu youni
Sora yori takaku missile yori hayaku
Tsukinukeru omoi todokimasu youni
Dare no sei jyanai sore wa boku no sei darou
Shiranai kuni de anata ga naiteiru no wa
Haruka tooku no wakusei no hanashi jyanain dayo
(Don't get this the wrong way)
Subete wa onaji toki ni okotteru kono ashimoto de
Itsumade mo bokutachi ga manande iraremasu youni
Dore dake namida wo nagashite mo
Saigo no saigo wa dakiaemasu youni
Netsu ni ukareta youni are kuruu nami ga hiite mo
Tada shikkari tatte irarerukai?
Itsumade mo bokutachi ga waratte iraremasu youni
Toki wo koete, umi wo koete
Tsukinukeru omoi todokimasu youni
Zutto bokutachi ga chuuibukaku irareru youni
Itsuka aeruhazu no anata no omoi ga
Boku made todokimasu youni
Todokimasu youni...
Todokimasu youni...
|
ENGLISH TRANSLATION
Not such easy things to understand
Whether it's people's feeling or the gods, right?
Making mistakes after mistakes, we've come to reach this place
(You have come a long way)
Is there nothing we can do but to accept it like our DNA?
Hope that we can laugh heartily ever after
Higher than the sky, faster than any missiles
This piercing love, I hope it reaches you
It's nobody fault, therefore it must be my fault, right
That in some unknown country, you're crying by yourself
This is not conversation in a far away planet
(Don't get this the wrong way)
Everything happens at the same time right on my feet
Hope that we can learn much forever and ever
No matter how much tears we cry
At the very last, I hope we will be in each other's embrace
Just like floating on wildly hot waves that pull us in
Can we stand firmly in place?
Hope that we can laugh heartily ever after
Passing through phases of time, crossing over oceans
This piercing love, I hope it reaches you
Forever and always, I hope that we can concentrate on being together
You whom I shall see one day
I hope that your love reaches where I am
Hope it reaches me...
Hope it reaches me...
|
JAPANESE 歌詞
Wakaru mon jyanai sou wa kantan ni
Hito ni kimochi nante nee? Kamisama nee?
Ayamachi wo kurikaeshite koko made kitanda yo
(You have come a long way)
Korinai DNA uketsugu shikanai no?
Itsumade mo bokutachi ga waratte iraremasu youni
Sora yori takaku missile yori hayaku
Tsukinukeru omoi todokimasu youni
Dare no sei jyanai sore wa boku no sei darou
Shiranai kuni de anata ga naiteiru no wa
Haruka tooku no wakusei no hanashi jyanain dayo
(Don't get this the wrong way)
Subete wa onaji toki ni okotteru kono ashimoto de
Itsumade mo bokutachi ga manande iraremasu youni
Dore dake namida wo nagashite mo
Saigo no saigo wa dakiaemasu youni
Netsu ni ukareta youni are kuruu nami ga hiite mo
Tada shikkari tatte irarerukai?
Itsumade mo bokutachi ga waratte iraremasu youni
Toki wo koete, umi wo koete
Tsukinukeru omoi todokimasu youni
Zutto bokutachi ga chuuibukaku irareru youni
Itsuka aeruhazu no anata no omoi ga
Boku made todokimasu youni
Todokimasu youni...
Todokimasu youni...
|