JAPANESE すべての幸せをオアズケに ENGLISH To Postpone All the Happiness
Released in 2004 | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan |
ALBUM
|
ROMAJI LYRICS
getsuyoubi no machi de kikareta
ima anata wa shiawasedesu ka
arukinagara waratte kotaeta
iie betsuni
machiawase no basho ni saa isoge
mou iiyo baby
Douka kore ijou odosanaide
shiawase janakya fukou da nante
kou narya isso minna de waraeru hi ga kuru made
subete no shiawase wo oazuke ni
からめあってる 指先を包む
疑いようのない しっとり感でさえ
僕のものでも 君のものでも
誰のものでもない
時間はあくびしてる間に 消えてゆく
mou iiyo baby
Douka kore ijou odosanaide
路地にあふれるのは盗賊の影
よく見りゃ ほら その中に僕もまぎれてる
飢えた顔つきで Bow wow wow
その昔 神さまが決めた巷の定理
幸福は奪いあう一個の甘いケーキ
そしてこのからくりにはまったやつら
全員同時の幸せは不可能
それでも不幸にびくつきながら
幸福を待ちわび毎日スラローム
不幸なんてものをなくすために
ここはおもいきって皆さん幸福を捨てて下さい
すべてを支配するのはコ・コ・ロ
mou iiyo baby
Douka kore ijou odosanaide
shiawase janakya fukou da nante
kou narya isso minna de waraeru hi ga kuru made
subete no shiawase wo oazuke ni
Sore ga dektiara sugee
|
ENGLISH TRANSLATION
In the town on a Monday
when asked: "Are you happy now?"
while walking away I answered:
"No, not really"
And now is time to hurry for a meeting place
That's enough, baby
Please, don't threaten me anymore
If you are not happy then you are unhappy
And if so, then better to postpone all the happiness
until a day when everyone can laugh together
からめあってる 指先を包む
疑いようのない しっとり感でさえ
僕のものでも 君のものでも
誰のものでもない
時間はあくびしてる間に 消えてゆく
That's enough, baby
Please, don't threaten me anymore
路地にあふれるのは盗賊の影
よく見りゃ ほら その中に僕もまぎれてる
飢えた顔つきで Bow wow wow
その昔 神さまが決めた巷の定理
幸福は奪いあう一個の甘いケーキ
そしてこのからくりにはまったやつら
全員同時の幸せは不可能
それでも不幸にびくつきながら
幸福を待ちわび毎日スラローム
不幸なんてものをなくすために
ここはおもいきって皆さん幸福を捨てて下さい
すべてを支配するのはコ・コ・ロ
That's enough, baby
Please, don't threaten me anymore
If you are not happy then you are unhappy
And if so, then better to postpone all the happiness
until a day when everyone can laugh together
And if it will happen it will be awesome
|
JAPANESE 歌詞
月曜日の街で聞かれた
今あなたは幸せですか
歩きながら 笑って答えた
いいえ 別に
待ちあわせの場所に さあ急げ
もういいよベイビー
どうかこれ以上脅さないで
幸せじゃなきゃ不幸だなんて
こうなりゃ いっそ みんなで笑える日がくるまで
すべての幸せを オアズケに
からめあってる 指先を包む
疑いようのない しっとり感でさえ
僕のものでも 君のものでも
誰のものでもない
時間はあくびしてる間に 消えてゆく
もういいよベイビー どうかこれ以上脅さないで
路地にあふれるのは盗賊の影
よく見りゃ ほら その中に僕もまぎれてる
飢えた顔つきで Bow wow wow
その昔 神さまが決めた巷の定理
幸福は奪いあう一個の甘いケーキ
そしてこのからくりにはまったやつら
全員同時の幸せは不可能
それでも不幸にびくつきながら
幸福を待ちわび毎日スラローム
不幸なんてものをなくすために
ここはおもいきって皆さん幸福を捨てて下さい
すべてを支配するのはコ・コ・ロ
もういいよベイビー
どうかこれ以上脅さないで
幸せじゃなきゃ不幸だなんて
こうなりゃ いっそ みんなで笑える日がくるまで
すべての幸せを オアズケに
それができたらスゲー
|