ROMAJI LYRICS
techou ni itsumo kakushitearu
ano hito no shashin
sukoshi mo iroaseru koto hanai
ishigaki no aru kouen no sakura no shita
hareteirukedo mada sukoshi samusou
hito wa dare mo ga itsuka tabidatsuto
wakatteru tsumori de itakeredo
nanige ni mabushii sono egao nagamereba
shizuka ni hitosuji namida wa tsutai ochiru
daijina dareka ga irunara
mina soudeshou
mouichido aitai tatta soredake
anmari hon wo yomanai watashi dattakara
sukoshi hanarete sono hondana wo miru
nagai monogatari ga hishimeki narandeiru
itsuka purezento shita no wa ki no shiori
hokori wo odoraseru yasashii hisashi
yukkuri fukaku iki wo hakidashite
yuuki wo shibotte pe-ji wo mekuttemiru
anata no ashidori wo oikakeru you ni
karendaa wo ushiro ni mekutteikeru nonara
mouichido aitai tatta soredake
nanige ni mitsumeteiru uchi ittai dore dake
jikan ga watashi wo surinuketeyukuno
ikiba wo nakushita aijou wo ima wa tada
kono mune ni sotto shimikomaseru
dare ni mo iwanai kanawanu yume to shittete mo
nani mo nai mama ja ashita wo matenai
daijina dareka ga irunara
mina soudeshou
mouichido aitai tatta soredake
|
ENGLISH TRANSLATION
Hidden inside my notebook I always carry
that person's photograph
The colors on it didn't fade even a bit
Under a sakura tree in a garden surrounded by stone walls
The sky is clear but it is still a bit cold
Although I thought I understood
that everyone will depart eventually...
Without realizing, when I look at your radiant smile
Quietly one tear drops down
Everyone who has somebody important
are the same way
I want to see you once more, that's it
As I have never really read books myself
I am looking at that bookshelf from a distance
Long stories are lined up one after another
With a wooden bookmark that I once gave as a present
Dust is dancing in the gentle sunlight
Slowly I am breathing out...
Mustering up courage I try turning some pages
as if following your steps
If I could only turn calendar back
I want to see you once more, that's it
While I inadvertently keep staring, how much time
is actually passing by me?
These feelings of love that have lost their destination
are now just softly getting inside of my heart
Though I know that this dream won't come true, I won't tell it to anyone
As there is nothing, I don't wait for tomorrow
Everyone who has somebody important
are the same way
I want to see you once more, that's it
|