ROMAJI LYRICS
fushigina nioi tadayou kin iro no tonneru
kuchi kagayaku ichou ga kurukuru mawaru
mieteru tsumori no deguchi wa
nakanaka chikazuite kiyashinai
ganbaranakute mo iinda yo nante
ima no boku ni wa kikasenaide
信じた道なら行けばいい
震える心を知ったなら
血が滲んでも少々痛くても
行き先を疑うことなかれ
muri wo shita tte ii n jyanai
warawareta tte ii n jyanai
dare ka no mono demo nai
boku dake no golden road
nandomo katariaruita massuguna kono michi
omoeba anata no egao wa mainichi soba ni aru
shippai to iu na no shoppai tsuukaten
madamada machikamaete iru deshou
sono saki ni shika nai kaikan mezasu
sonna hito wo dare ga tomerareru no
信じた道なら行けばいい
孤独な心で決めたなら
憐れみの声が聞こえても
中途半端な愛ならいらない
mushi sareta tte ii n jyanai
mae wo miterya ii n jyanai
dare ka no mono demo nai
boku dake no golden road
sukida toiu netsu koso ga saiteigen de saikou no kibou
信じた道なら行けばいい
涙がぼろぼろこぼれても
たとえその途中でぶっ倒れても
そこで命が燃え尽きても
信じた道だけ行くために
僕らは生まれて来たんだろう
輝く瞬間を知るために
暗闇を駆けぬけてゆくんだよ
muri wo shita tte ii n jyanai
warawareta tte ii n jyanai
dare ka no mono demo nai
boku dake no golden road
|
ENGLISH TRANSLATION
A mysterious aroma is floating in this golden tunnel
Shining rotten ginkgo trees turn round and round
The exit that I was supposed to see
Is barely getting any closer
Don't tell me now things like
that it is okay to not try so hard
信じた道なら行けばいい
震える心を知ったなら
血が滲んでも少々痛くても
行き先を疑うことなかれ
It's okay to try too hard, isn't it?
It's okay to be laughed at, isn't it?
It is not anyone else's
It is my own Golden Road
We have walked and talked so many times on this straight road
When I think of it, everyday you are next to me smiling
Those salty checkpoints that are called "a failure"
Are still definitely waiting ahead
But who can stop a person
That aims for a thrill that can only be found ahead?
信じた道なら行けばいい
孤独な心で決めたなら
憐れみの声が聞こえても
中途半端な愛ならいらない
It is okay to be ignored, isn't it?
It is okay to look ahead, isn't it?
It is not anyone else's
It is my own Golden Road
The heat of words "I love you" is at least the best kind of hope
信じた道なら行けばいい
涙がぼろぼろこぼれても
たとえその途中でぶっ倒れても
そこで命が燃え尽きても
信じた道だけ行くために
僕らは生まれて来たんだろう
輝く瞬間を知るために
暗闇を駆けぬけてゆくんだよ
It's okay to try too hard, isn't it?
It's okay to be laughed at, isn't it?
It is not anyone else's
It is my own Golden Road
|