Nakinagara (Lyrics)

From B'z Wiki
Revision as of 07:21, 3 October 2021 by ErreFan (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

JAPANESE 泣きながら ENGLISH While Crying

Released in 2014 | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by OFF THE LOCK
SINGLE

ks06.jpg

ALBUM

ka05.jpg

ROMAJI LYRICS

nakinagara ichi nichi ga owatteshimau no wa
yappari kanashii
semete me wo tojiru mae ni wa
yasashiku oyasumi wo iitai

mune ga itai mama miru yume wa
doko made mo kuroku nagai yami
daisuki na anata no koe ga toozakari
hora mata naiteshimau
hisshi ni koraeru kara

nakanaori dekita nara
issho ni mezametai
yasashii kotoba dake wo
omoi ukabeteiku yo
taisetsu na mono ni kizuku no wa
itsumo masshiroi asahi no naka

tedate ga nai mama
kokoro no naka de kyou wo furikaettemiru
nani ga ikenakatta no
nemurenu heya de
gyutto karada wo marumeta

nakanaori dekita nara
ooki na koe de utaitai
tanoshikatta koto bakari
kokoro ni waitekuru
taisetsu na mono ni kizuku toki
itsumo atarashii namida ga ochiru

nakanaori dekita nara
issho ni mezametai
yasashii kotoba dake wo
omoi ukabeteiku yo
taisetsu na mono ni kizuku no wa
itsumo masshiroi asahi no naka

nakinagara
ichi nichi wo owaraseru no wa
mou yameru yo

ENGLISH TRANSLATION

It's always so sad
to see the day ending while crying
I want to at least softly say
"Goodnight" before closing my eyes

My heart aches and my dreams
are about endless darkness wherever I go
Your beloved voice fades away in the distance
Look, I'm crying again
As I try desperately to bear it

If we were to reconcile,
I'd like to wake up together
Only your kind words
would come to mind
I only notice the important things
in the bright white morning light

Without any measures at hand,
I try to recall today's events in my heart.
What went wrong?
Unable to sleep,
I firmly curl up in a ball in my room

If we were to reconcile,
I'd like to sing loudly
Only feelings of happiness
will emerge in my heart
Every time I notice the important things,
new tears start to fall

If we were to reconcile,
I'd like to wake up together
Only your kind words
would come to mind
I only notice the important things
in the bright white morning light

I'll put a stop
to ending the day
while crying

JAPANESE 歌詞

泣きながら
一日が終わってしまうのは
やっぱり悲しい
せめて目を閉じる前には
優しくおやすみを
言いたい

胸が痛いまま見る夢は
どこまでも黒く長い闇
大好きなあなたの
声が遠ざかり
ほらまた泣いてしまう
必死に堪えるから 

仲直りできたなら
一緒に目覚めたい
優しい言葉だけを
思い浮かべていくよ
大切なものに気づくのは
いつも真っ白い朝陽の中

手立てがないまま
こころの中で今日を振り返ってみる
なにがいけなかったの
眠れぬ部屋で
ぎゅっと体を丸めた

仲直りできたなら
大きな声で歌いたい
楽しかったことばかり
心にわいてくる
大切なものに気づく時
いつも新しい涙が落ちる

仲直りできたなら
一緒に目覚めたい
優しい言葉だけを
思い浮かべていくよ
大切なものに気づくのは
いつも真っ白い朝陽の中

泣きながら
一日を終わらせるのは
もうやめるよ