ROMAJI LYRICS
monku naku kirei na sugata de
pelican tachi ga tondeitte
nami no uchiyoseru kakouzoi
chiisa na kyoukai de
dare ka ga shizuka ni kekkon shiteru
buatsui kumo wo oshinokete
ochiru hikari ni me wo hosome
boku wa kimi to no kyori wo hakaru no ni
tema dorinagara
kotae wa nani mo mienu mama
mabushii hodo ai ni afureru kedo
kanashii hodo ai ni uete mo iru
sonna hito wo konna boku ga
chikara no kagiri dakishimetari shite mo
yurusareru ka na
kikazatta futari wa yorisoi
atarashii shiawase chikau
bonyari sore wo nagameteru
boku mo kimi mo sorosoro
kaeranakuchaikenai jikan
mabushii hodo ai ni afureru kedo
kanashii hodo ai ni uete mo iru
sonna hito ga naku nara
dare ka no moto kara ubaisatte mo
yurusareru ka na
ai wo...
(You need somebody to love, I need somebody to love)
mabushii hodo ai ni afureru kedo
kanashii hodo ai ni uete mo iru
sonna hito wo marugoto
uketomete mitai to yume ni minagara
yuuhi wo abiru
|
ENGLISH TRANSLATION
Without difficulty the pelicans
take off in a graceful pose.
Alongside the mouth of river where waves wash ashore,
there's a small church
in which somebody is getting married quietly.
I push away the thick clouds
and squint my eyes in the rays of light cast down
Although I'm measuring the distance between you and me,
due to unexpected difficulties,
the answer remains hidden.
Engulfed in love so much that it's so bright,
yet thirsting so much for love that it's so sad.
If someone like me were to
embrace such a person with all my power,
will I be forgiven?
As the dressed up couple gets closer to each other,
they swear an oath of new happiness.
I raptly watch it happen.
Soon, it will be time
for you and me to go home.
Engulfed in love so much that it's so bright,
yet thirsting so much for love that it's so sad.
If such a person cries,
and I steal that person away from someone else,
will I be forgiven?
Love...
(You need somebody to love, I need somebody to love)
Engulfed in love so much that it's so bright,
yet thirsting so much for love that it's so sad.
While I see a dream of
completely wanting to try to catch such a person,
I bathe in the evening sun.
|