JAPANESE 弱い男 ENGLISH Weak Man
Released in 2017 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan |
ALBUM
|
ROMAJI LYRICS
ikari wo wasurete
kanjinna hito wo mamorenai
misekake no yasashi sa
hyouban dake wa kekkou ii mitai
dare ni mo kirawaretaku wa nai
soredake desu
honto yowai yowai yowai
souban gakkari saseruze
honto yawai yawai yawai
jibun ni chikai mono wo
jiwajiwa to gisei ni shinagara
tanin to wa enman ni
wo tsukiai shiteikitai taipu
eiga no hiiroo ni jiko touei shitesa
baransu tamotsu
honto yowai yowai yowai
teisai bakkari ki ni shite
honto moroi moroi moroi
honto yowai yowai yowai
souban gakkari saseruze
honto yawai yawai yawai
No more kore ijou damaseya shinai
honto yowai yowai yowai
|
ENGLISH TRANSLATION
Forgetting about anger
He can’t protect the most important person
As if just reputation of fake kindness
Is good enough
He doesn’t wan’t to be hated by anyone
That’s just it
Really weak, weak, weak
Eventually he will disappoint you
Really soft, soft, soft
While slowly sacrificing
things that are close
He is the type who wants to be
in a smooth relationship with others
He projects himself as a movie hero
who is preserving balance
Really weak, weak, weak
Only cares about his appearance
Really tender, tender, tender
Really weak, weak, weak
Eventually he will disappoint you
Really soft, soft, soft
No more, don’t be fooled anymore
Really weak, weak, weak
|
JAPANESE 歌詞
怒りを忘れて
肝心な人を守れない
見せかけの優しさ
評判だけは結構いいみたい
誰にも嫌われたくはない
それだけです
ホント弱い 弱い 弱い
早晩がっかりさせるぜ
ホント柔い 柔い 柔い
自分に近いものを
じわじわと犠牲にしながら
他人とは円満に
お付き合いしていきたいタイプ
映画のヒーローに自己投影してさ
バランス保つ
ホント弱い 弱い 弱い
体裁ばっかり気にして
ホント脆い 脆い 脆い
ホント弱い 弱い 弱い
早晩がっかりさせるぜ
ホント柔い 柔い 柔い
No more これ以上騙せやしない
ホント弱い 弱い 弱い
|