JAPANESE 仄かなる火 ENGLISH Vague Fire
Released in 2012 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by OFF THE LOCK |
SINGLE
COLLECTION
|
ROMAJI LYRICS
itsuka wasureteshimau darou
ikutsu mo kisetsu wo sugi otona ni natta toki
hageshii koi ni ochiru no wa oroka na koto to
hito wa iu kedo boku wa oroka mono de ii to omou
mou modoranai to wakatteiru kara kowaku wa nai
aa ashita to iu hi jitto mitsumenagara dakishimeru
kokoro fukaku moeru
honoka naru hi zutto
sukoshi nemutteshimatta ato
tomadoinagara yorisoi nukumori motometanda
ashiteru to ichido itta ki ga suru kedo itsuwari wa nai
motto aishitai to usui yami no naka me wo tojiru
aa hitotsu ni naru awai yume oinagara asa wo matsu
Oh, I'll never forget ikiteyuku imi sore wa koko ni aru
aa itsu no hi ka kono hakanai karada kuchihatete mo
kokoro fukaku moeru
honoka naru hi zutto
Waiting for the sunshine
|
ENGLISH TRANSLATION
Someday, I'll be able to forget...
By the time I've become an adult, after countless seasons have passed
"Falling deeply in love is foolish"
That's what people say, but I think I'm all right with being foolish
I already know you won't come back anymore, so I'm not afraid
Ah, I embrace tomorrow as I peer at it keenly
It will always burn deep in my heart
This vague fire
After I've slept for a bit,
I'm not sure what to do as we come closer, I've longed for warmth
I get the feeling I've told you that I love you—that wasn't a lie
When I want to love you more, I close my eyes in this frail darkness
Ah, I wait for the morning while chasing the vague dreams in which we're reunited
Oh, I'll never forget that the meaning of life is right here
Ah, even when this empty body falls apart one day
It will always burn deep in my heart
This vague fire
Waiting for the sunshine...
|
JAPANESE 歌詞
いつか 忘れてしまうだろう
いくつも季節を過ぎ 大人になった時
激しい恋に落ちるのは 愚かなことと
人は言うけど 僕は 愚か者でいいと思う
もう戻らないとわかっているから 恐くはない
あぁ、明日という日 じっと見つめながら 抱きしめる
心深く燃える
仄かなる火 ずっと
少し眠ってしまったあと
とまどいながら寄りそい ぬくもり求めたんだ
愛してると 一度言った気がするけど 偽りはない
もっと愛したいと 薄い闇の中 目をとじる
あぁ、ひとつになる 淡い夢 追いながら 朝を待つ
Oh, I'll never forget 生きてゆく意味 それはここにある
あぁ、いつの日か この儚い体 朽ち果てても
心深く燃える
仄かなる火 ずっと
Waiting for the sunshine
|