ROMAJI LYRICS
bonyari nemuttetara
sora wa mou shirandekiteru
kimi ni mo soshite boku ni mo
sorezore ni iibun ga atte
shimai ni tsukarete
nagedashiteshimau
hokori ni mamireru unzari na ichinichi
ashita ni nattara nani ka kawaru deshou ka
kudaranai gokai wo warau you na
koori ga chotto zutsu tokeru you na
sonna yume amai yume
nomihosou
mado wo akehanatte
atarashii kaze wo ireyou
yakedo shisou na hodo
atsuku koi koohii wo ireyou
otagai ironna
mono wo miseatta kedo
marugoto aiseru sainou ga mada tarinai
dare no koto mo uramanaide nikumanaide
yasashii omoide dake atsume
kono mama sayonara shiteshimaou
sonna omoi nigai omoi
nomihosou
shoujiki na omoi wo nokorazu butsukeai
kui ga nokoru hodo kizutsukeai
soredemo sukoshi mae ni susumu
sonna unmei shibui unmei
mada minu tabiji ga aru no nara
shibaraku aruitemiru no mo ii
tabidachi no mae ni mou ippai dake
kuroi koohii nigai koohii
nomihosou
|
ENGLISH TRANSLATION
As I faintly slept
the sky already turned light
For you and also for me,
we both had something to say.
しまいに疲れて
投げ出してしまう
埃にまみれるうんざりな一日
明日になったら何か変わるでしょうか
くだらない誤解を笑うような
氷がちょっとずつ解けるような
Such dreams, bitter dreams
Let's drink them up
Let's fling open the windows
and let some fresh air in
So hot one could burn oneself
Let's make such a coffee
お互いいろんな
ものを見せ合ったけど
まるごと愛せる才能がまだ足りない
誰のことも恨まないで憎まないで
優しい思い出だけ集め
このままさよならしてしまおう
Such memories, bitter memories
Let's drink them up
正直な思いを残らずぶつけあい
悔いが残るほど傷つけあい
それでも少し前に進む
そんな運命 シブい運命
まだ見ぬ旅路があるのなら
しばらく歩いてみるのもいい
Before departure, just one more cup
Of this black coffee, bitter coffee
Let's drink it up
|