Tashika na Mono wa Yami no Naka (Lyrics)

From B'z Wiki
Revision as of 03:10, 11 November 2015 by Account (talk | contribs) (Created page with "{{BzLyrics | JapaneseTitle = | EnglishTitle = | Music = Tak Matsumoto | Lyrics = Koshi Inaba | Year = 1990 | Translation = TBD | sample...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Released in 1990 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by TBD
ALBUM

RISKY.jpg

ROMAJI LYRICS

Loneliness... matsu dake no toki-o
ima wa taerareru naraba

nanika-o shiri tagatteru kuchibiru hirakanai dekure
matataku yoru ni subete-o obore sasete hoshii kara

Take my hands konomama semenai de
motto sobani kitekure tashikana mono wa yami no naka

yasashiku waraeba ato ga tsurai
tsumetaku nareru yasashisamo nai

hoteru no heya wa a-u tabini semaku, semaku natte yuku
kurokami no kaori ni jibun no yowasa misukasare teru yoh de

Take my hands konomama kangae naide
motto sobani kitekure nani mo ira nai
moreru toiki to nukumori sore ga subete
soshite nani mo kawara nai tashikana mono wa yami no naka

itamini hajike soh na mune-o shizume nagara
ude ni shiga mitsuku......
sono hosoi karada-o tsuyoku dakikaesu koto no kurikaeshi

Take my hands konomama same naide
motto sobani kitekure nani mo ira nai
isso futari de dokokani kiete shimai tai
soshite nani mo kawara nai tashikana mono wa yami no naka

ENGLISH TRANSLATION

[To be translated]

JAPANESE 歌詞

Loneliness… 待つだけの時を
今は 耐えられるならば

何かを 知りたがってる唇 開かないでくれ
瞬く夜にすべてを 溺れさせてほしいから

Take my hands このまま 責めないで
もっとそばに来てくれ 確かなものは闇の中

やさしく微笑えば 後が辛い
冷たくなれる 優しさもない

ホテルの部屋は 逢うたびに狭く
狭くなってゆく 黒髪の香りに
自分の弱さ 見透かされてるようで

Take my hands このまま 考えないで
もっとそばに来てくれ 何もいらない
漏れる吐息と ぬくもり それがすべて
そして何も 変わらない 確かなものは闇の中

痛みにはじけそうな 胸を 鎮めながら
腕にしがみつく その細い体を
強く抱きかえすことの 繰り返し

Take my hands このまま 覚めないで
もっとそばに 来てくれ 何もいらない
いっそ二人で 何処かに 消えてしまいたい
そして何も 変わらない 確かなものは闇の中