Kimi to Nara (Lyrics)

From B'z Wiki
Revision as of 02:53, 11 April 2021 by Arthuro (talk | contribs) (Created page with "Category:Lyrics {{BzLyrics | JapaneseTitle = きみとなら | EnglishTitle = | Music = Tak Matsumoto | Lyrics = Koshi Inaba | Year = | Tra...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

JAPANESE きみとなら

Released in ' | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by '
SINGLE

Seimei Still Alive Cover.jpg

ALBUM

DINOSAUR Cover.jpg

COLLECTION

B'z COMPLETE SINGLE BOX.jpg

ROMAJI LYRICS

nozomanai ketsumatsu ni
bouzen to tsutsumarete
yuugure ni tadoritsuku
basutei de hitori naku

karappo ni natta kokoro no kabe ni
koe ga hibiitekuru

seimei
kono tabi watashi wa kawarimasu
maatarashii asa ni wake up wake up
genkai mo NG mo nakushimasu
shoushou itai no mo ki ni shimasen
moetsukite koso hajimaru

sugoi ne to mawari kara
koto no hoka homerarete
uttori to akarui mirai
tsukanda yume wo mita

ranbou na genjitsu ni me wo samashitara
mata ubugoe ageru

seimei
kono tabi watashi wa kawarimasu
tataite migaite shine on shine on
sukikirai iu mae ni tondemimasu
tayasuku tasuke wo motomemasen
moetsukite koso kagayaku

seimei
kono tabi watashi wa kawarimasu
maatarashii asa ni wake up wake up
genkai mo NG mo nakushimasu
shoushou itai no mo ki ni shimasen

kippari watashi wa kawarimasu
jisonshin mo nugisute naked naked
sora no takai toko wo mitsumemasu
un ga warui to ka mou ki ni shimasen
moetsukite koso hajimaru

ENGLISH TRANSLATION

Absentmindedly enveloped
in a not desired outcome
I’m crying alone
at the bus stop I reached at dusk

Inside my empty heart
I hear voice

Declaration
This time I will change
In the brand new morning - wake up wake up
I’ll get rid of all limits and no-goods
I don’t even mind a little bit of pain
To burn out is to start

Hearing “awesome” from around,
being unusually praised
I’ve seen a dream in which I grasped
an ecstatically bright future

Awaken in the rough reality
I utter newborns cry anew

Declaration
This time I will change
Dusted and polished - shine on shine on
I’ll try flying before saying what I like or hate
I’m not looking for an easy help
To burn out is to shine

Declaration
This time I will change
In the brand new morning - wake up wake up
I’ll get rid of all limits and no-goods
I don’t even mind a little bit of pain

I’ll definitely change
I'll throw away my pride - naked naked
I'll look high to the sky
I don't care anymore if I'm unlucky
To burn out is to start

JAPANESE 歌詞

望まない結末に
茫然と包まれて
夕暮れに辿り着く
バス停でひとり泣く

空っぽになった心の壁に
声が響いてくる

声明
この度私は変わります
真新しい朝に wake up wake up
限界もNGも無くします
少々痛いのも気にしません
燃え尽きてこそ始まる

凄いねと周りから
殊の外褒められて
うっとりと明るい未来
掴んだ夢を見た

乱暴な現実に目を覚ましたら
また産声あげる

声明
この度私は変わります
叩いて磨いて shine on shine on
好き嫌い言う前に飛んでみます
たやすく助けを求めません
燃え尽きてこそ輝く

声明
この度私は変わります
真新しい朝に wake up wake up
限界もNGも無くします
少々痛いのも気にしません

きっぱり私は変わります
自尊心も脱ぎ捨て naked naked
空の高いとこを見つめます
運が悪いとかもう気にしません
燃え尽きてこそ始まる