Kimi to Nara (Lyrics)

From B'z Wiki
Revision as of 19:44, 11 April 2021 by ErreFan (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

JAPANESE きみとなら ENGLISH When I'm with you

Released in 2019 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan


ROMAJI LYRICS

Awaremi toka tsuyogari mo iranai
Bokura ha kitto hanarerarenai daro

Kanashimi ikari ushirometasa
sotto kakushiteru tsumori demo
sugasugashii hodo bareteshimau
kokochi yoki koufuku

Kimi to nara kono sekai no hate
notauchimawari nagara fly away
Kimi to nara nemuranakutemo ii
Toki ni jiyuuni soshite fujiyuuni
Ren'ai kanjou mo koeteiku fushigina soulmate

toki ga tateba iroaseru mono mo aru
Sonna koto sae kakegaenai mono darou

Yasashii yume no youna odayakana
Hibi ga hoshousareru wake jya nai
Tekagen no nai yaritori no naka de
mieru aijou no shoutai

Kimi to nara kono sekai no hate
dakishimeai nagara up and down
Kimi to nara nemuranakutemo ii
Kisoutengai no shuuten ga mieru made
Dare hitori kamawanai suupaa na soulmate

Kimi to nara kono sekai no hate
notauchimawari nagara fly away
Kimi to nara nemuranakutemo ii
Kimi to nara hadaka de mo ii
Kimi to nara sabaku no naka he
Kimi to nara arashi no mukou he
Saigo de saikou no aisubeki soulmate

You are my soulmate

ENGLISH TRANSLATION

I don't need pity nor to pretend to be strong
As we surely can't be separated

Though I intend to quietly hide
sadness, anger and feeling of guilt
It is refreshingly leaking out  
The feeling of expectation of my surrender

When I am with you, the end of the world
will fly away writhing
When I am with you it is okay to stay awake
Sometimes willfully and sometimes not
Even going beyond romantic feelings, you are my mysterious soulmate

Some things fade away with time
But even that is something irreplaceable

Calm as a sweet dream
Every day is not guaranteed to be like that
And in this change that has no bias
I can see the true nature of love

When I am with you, while embracing
the end of the world - up and down
When I am with you it is okay to stay awake
Until the fantastic end point will become visible
No one can match you, my super soulmate

When I am with you, the end of the world
will fly away writhing
When I am with you it is okay to stay awake
When I am with you it is okay to be naked
When I am with you it is okay to go to the middle of desert
When I am with you it is okay to face storm
Last and best, my beloved soulmate

You are my soulmate

JAPANESE 歌詞

憐れみとか強がりも要らない
僕らはきっと離れられないんだろ

悲しみ怒りうしろめたさ
そっと隠してるつもりでも
清々しいほどバレてしまう
心地よき降伏

きみとならこの世界の果て
のたうち回りながらfly away
きみとなら眠らなくてもいい
時に自由にそして不自由に
恋愛感情も超えていく 不思議なソウルメイト

時が経てば色あせるものもある
そんなことさえかけがえないものだろう

優しい夢のような穏やかな
日々が保証されるわけじゃない
手加減のないやりとりの中で
見える愛情の正体

きみとならこの世界の果て
抱きしめ合いながらup and down
きみとなら眠らなくてもいい
奇想天外の終点がみえるまで
誰一人敵わない スーパーなソウルメイト

きみとならこの世界の果て
のたうち回りながらfly away
きみとなら眠らなくてもいい
きみとなら裸でもいい
きみとなら砂漠の中へ
きみとなら嵐の向こうへ
最後で最高の 愛すべきソウルメイト

You are my ソウルメイト