TINY DROPS (Lyrics)

From B'z Wiki
Revision as of 20:58, 9 August 2020 by ErreFan (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Released in 2009 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan
ALBUM

MAGIC.jpg

ROMAJI LYRICS

kuuchuu ni mai agaru nami shibuki kirameite
utsukushii marui tsubu tenohira ni furete chitta yo

umi ni tokete yuku shizuku
anata wa ima doko

aenai nowa tsurai keredo
sore wa kaerarenai koto
saigo niwa boku mo iku kara
sono hi made no sayonara

nannin no hitotachi ga kandou wo kureta deshou
nannin no hitotachi wo omoinagara naita deshou

jinsei wa sari gatai mono
iroiro attemo

kakegae nonai anata ni iitai
kokoro kara arigatou
tabi wo oe umareta basho ni
modoru anata ni te wo furou
seiippai ni te wo furuyo

chiisana shizukutachi ga inochi moyashi ikiteru kono sekai no naka de

ae naino wa kowaikeredo
sore wa kaerarenai koto
itsuka mina soko ni iku kara
sono hi made no sayonara
honno tsukanoma no sayonara

tayutau umi e

ENGLISH TRANSLATION

Soaring in the air, glittering in the splash of wave
beautiful, round drops, fell on the palm of my hand

Like a drop melting in the sea
Where are you now?

Though the fact that we won’t meet is hard,
it can’t be changed
In the end, because I’m also going there
“goodbye” until that day

Many people gave you excitement
And you also cried remembering many people too

Life is something that is hard to leave,
even though there is a lot of different things in it

To irreplaceable you I want to tell
“thank you” from the bottom of my heart
To you, finishing your trip and returning to the place where you were born
I wave my hand
with all my strength, I wave my hand

Tiny drops live their lives burning in this world

Though the fact that we won’t meet is scary
it can’t be changed
Because all of us will arrive there once,
“goodbye” until that day
Just a brief “goodbye”

Drifting into the sea

JAPANESE 歌詞

空中に 舞いあがる 波しぶき きらめいて
美しい 丸い粒 手のひらに 触れて散ったよ

海に溶けてゆくしずく
あなたは今どこ

会えないのは つらいけれど
それは変えられないこと
最後には 僕も行くから
その日までのさよなら

何人の 人たちが 感動を くれたでしょう
何人の 人たちを 想いながら 泣いたでしょう

人生は去りがたいもの
いろいろあっても

かけがえのない あなたに言いたい
心から ありがとう
旅を終え 生まれた場所に
戻るあなたに 手をふろう
精いっぱいに 手をふるよ

小さなしずくたちが 命もやし 生きてる この世界の中で

会えないのは こわいけれど
それは変えられないこと
いつか皆 そこに行くから
その日までのさよなら
ほんのつかの間のさよなら

たゆたう海へ