Miseinen (Lyrics)

From B'z Wiki
Revision as of 21:09, 9 August 2020 by ErreFan (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

JAPANESE 未成年 ENGLISH Under Age

Released in 1994 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by  
ALBUM

The7thBlues.jpg

ROMAJI LYRICS

Nani mo kamo uso datta ima made
Yasashii kotoba mo nureta me mo
Nigai coffee nomi hoshita ato de
Sore kara nani wo sureba ii

Shiri nagara doushite mo mitometaku wa nakatta
Kanojo to dare ka no kizuna wo

Sen wo hikareta koko kara kimi hairenai to warawarete
Kaze ga fuita hokori de mae wa nani mo mienai
Kokoro wa aoku somatte yuku

Shinu made nigiwau shuumatsu no kyousaten
Boku wa hitori hanerareru
Shibarereru hodo no omoide mo nai mama ni
Nigete yuku kinoo ni tsubo wo hakou

Sen wo hikareta koko kara kimi hairenai to warawarete
Senaka muketa kanojo yukkuri kieruyo
Te wo nobashite mo ima wa todokanai

Sen wo hikareta koko kara kimi hairenai to warawarete
Mitanai koto wa hagayui koto kanzen ni naritai
Miorosareta hei no ue kara mada hayai to donarurarete
Yoru wa yatte kite hikkikaesu bassho mo mienai
Aoi karada wa mata moete kuru

ENGLISH TRANSLATION

Up to now, everything has been lies
Both tender words and teary eyes
After finishing this bitter cup of coffee
What should I do?

Even as I'm discovering it, I would not acknowledge it
The relationship between her and somebody else

Drawing a line, laughing while saying "You can't come inside"
I can't see anything inside the dust blown by the wind
My heart is dyed blue

Weekend on a crowded crossroad
I was left alone
Not even one memory to tie me in
Running away and spitting on yesterday

Drawing a line, laughing while saying "You can't come inside"
Watching her back, she's slowly disappearing
Even if I hold out my hand, I can't reach her anymore

Drawing a line, laughing while saying "You can't come inside"
I want to be an irritating person who is not able to fulfill any task
"It's too early" I was screamed at from above the wall
Even as the night finally settles in, I can't find a place to go back to
This unexperienced body once again is on flame

JAPANESE 歌詞

なにもかも嘘だった 今まで
優しい言葉も濡れた眼も
苦いコーヒーを 飲み干した後で mm…
それから何をすればいい

知りながらどうしても認めたくはなかった
彼女とだれかの 絆を

線をひかれた ここからキミ入れないと笑われて
風が吹いた 埃で前は 何も見えない
心は青く染まってゆく

死ぬまで賑わう 週末の交差点mm…
僕はひとりはねられる

縛られる思い出もないままに
逃げてゆく昨日に 唾を吐こう

線をひかれた ここからキミ入れないと笑われて
背中向けた 彼女はゆっくり消えるよ
手をのばしても 今は届かない

線をひかれた ここからキミ入れないと笑われて
満たないことははがゆいこと 完全になりたい
見下ろされた 塀の上から まだ早いと怒鳴られて
夜はやって来て 引き返す場所も見えない
青い体はまた燃えてくる