Utopia (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 135: Line 135:
It's not too late nor too early.
It's not too late nor too early.
Now is the time—Walk the burning path.
Now is the time—Walk the burning path.
あり得ないと決めて安心するのはやめて
You begin to feel uneasy once you decide it's impossible.
描きなおしてもいい
It's alright to remedy it.
遠い日の落書きのユートピア
Let's do this such that
辿り着けるようにやりましょ
we will reach the utopia painted as a Graffiti in the distant future.
</poem>
</poem>

Revision as of 09:38, 13 June 2013

B'z » Lyrics » Utopia (Lyrics)
bestB.jpg
Romanized Title      Utopia
Japanese Title       ユートピア
English Title        Utopia

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         2013

Translation          OFF THE LOCK

Romaji Lyrics

nemureta ki ga shinai mama de koucha mo sameru morning
yudan suru to tsui tameiki ga moreteshimau you na

kaetemitai wakariaitai (I WANNA CHANGE THE WORLD)
risou wa mada mune ni shimatteru

tsuyoku negau dake ja tarinai yo
Now is the time semaki mon wo yuke
kibou wa atarashii konnan wo umiotoshite
boku wo tamesu yo
shinpai nante sokora juu ni aru mono
amaesuginaide yarimasho

arukinareta itsumo no saka de tsumazuite tsunnomette
nani ka ni uragirareta you de karui shock wo ukeru

dekiteta koto ga dekinakunaru (YOU CAN'T MAKE IT ANYMORE)
demo sore ni kizukya mata hajimerareru

namida nagasu dake ja tarinai yo
Now is the time semaki mon wo yuke
shitsubou wa atarashii hakken wo umiotoshite
boku wo tamesu yo
jikan nante itsdatte nai mono
otona buranaide yarimasho

neru hima mo nai kurai ni yume wo mitai

tsuyoku negau dake ja tarinai yo
Now is the time semaki mon wo yuke
anata no umareta shunkan ga kono sekai no hajimari nandakara
osoku wa nai hayaku mo nai
Now is the time moeru michi wo yuke
arienai to kimete anshin suru no wa yamete
kakinaoshite mo ii
tooi hi no rakugaki no utopia
tadoritsukeru you ni yarimasho

Japanese 歌詞

眠れた気がしないままで紅茶も冷めるMorning
油断するとついため息が漏れてしまうような

変えてみたい分かり合いたい (I WANNA CHANGE THE WORLD)
理想はまだ胸にしまってる

強く願うだけじゃ足りないよ
Now is the time 狭き門を行け
希望は新しい困難を産み落として
僕を試すよ
心配なんてそこら中にあるもの
甘えすぎないでやりましょ

歩き慣れたいつもの坂でつまずいてつんのめって
なにかに裏切られたようでかるいショックを受ける

出来てたことが出来なくなる (YOU CAN'T MAKE IT ANYMORE)
でもそれに気づきゃまた始められる

涙流すだけじゃ足りないよ
Now is the time 狭き門を行け
失望は新しい発見を産み落として
僕を試すよ
時間なんていつだってないもの
大人ぶらないでやりましょ

寝るヒマもないくらいに夢をみたい

強く願うだけじゃ足りないよ
Now is the time 狭き門を行け
あなたの生まれた瞬間がこの世界の始まりなんだから
遅くはない早くもない
Now is the time 燃える道を行け
あり得ないと決めて安心するのはやめて
描きなおしてもいい
遠い日の落書きのユートピア
辿り着けるようにやりましょ

English Translation

Those mornings when I get the feeling I haven't slept, even the black tea is cold.
The moment I let my guard down, a sigh escapes me.

I am longing for change and understanding. (I WANNA CHANGE THE WORLD)
My ideals are still sealed within my heart.

Just strongly wishing for it won't cut it.
Now is the time—Walk through the strait gate.
Hope brings forth new problems.
I am being tested.
Angst is everywhere to be found.
Let's do this without getting over-attached.

歩き慣れたいつもの坂でつまずいてつんのめって
なにかに裏切られたようでかるいショックを受ける

Things you once could do, present themselves as impossible tasks now. (YOU CAN'T MAKE IT ANYMORE)
But as you realize it, a new beginning unfolds once more.

Shedding tears alone won't cut it.
Now is the time—Walk through the strait gate.
Disappointment brings forth new discoveries.
I am being tested.
時間なんていつだってないもの
Let's do this without behaving like adults.

寝るヒマもないくらいに夢をみたい

Just strongly wishing for it won't cut it.
Now is the time—Walk through the strait gate.
The moment you are born marks the beginning of this world, after all.
It's not too late nor too early.
Now is the time—Walk the burning path.
You begin to feel uneasy once you decide it's impossible.
It's alright to remedy it.
Let's do this such that
we will reach the utopia painted as a Graffiti in the distant future.