Good-bye Holy Days (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 78: | Line 78: | ||
沈む陽にSo long... </poem> | 沈む陽にSo long... </poem> | ||
== English == | == English Translation == | ||
<poem>Embracing the illusion all to myself | <poem>Embracing the illusion all to myself | ||
Love is within these arms | Love is within these arms |
Revision as of 09:38, 4 May 2013
Romanized Title Good-bye Holy Days Japanese Title Good-bye Holy Days English Title Good-bye Holy Days Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 1990 |
Romaji
Maboroshi wo hitorijime
Ai wo ude no naka ni
Curtain koshi namanurui kaze ni
Me samereba
Kieteyuku natsu no hi wa yume
Nami no youni shizuka ni go away
Rakuen no koi hitotoki no yoi
Koko wa subete karimono
Deatta koto mo wakareru koto mo
Sujigaki douri nano
Kieteyuku natsu no hi wa kaze
Wasureranai jikan no naka e
Yuzurenai hito ga iru kara
Good-bye Holy Days
Aete yokatta
Nigedasu koto de
Jiyuu to yume tsukametara yokatta
Itsudatte mune wo sasu
Tokai no shinjitsu wa
Kieteyuku natsu no hi wa yume
Mou sukoshi dake
Kono mama ga ii kedo
(I won't forget you babe)
Yuzurenai hito ga iru kara
Good-bye holy days
Shizumu hi ni so long...
Japanese
幻をひとりじめ愛を腕の中に
カーテン越し 生ぬるい風に目覚めれば
消えてゆく夏の日は夢
波のように静かにGo away
楽園の恋ひとときの酔い
ここはすべてかりもの
出会ったことも別れることも
筋書きどうりなの
消えてゆく夏の日は風
忘れられない時間の中へ
ゆずれない 人がいるから
Good-bye Holy Days
逢えてよかった
逃げ出すことで自由と夢
掴めたらよかった
いつだって胸を刺す
都会の現実は
消えてゆく夏の日は風
もう少しだけこのままがいいけど
ゆずれない 人がいるから
Good-bye Holy Days
沈む陽にSo long...
English Translation
Embracing the illusion all to myself
Love is within these arms
Lukewarm wind that blows through the curtain
It wakes me up
In the summer days, dream is disappearing
Just like the waves, silently go away
A paradise of love, drunk in the moment
Here, everything is a loan
Meetings and partings
It's going along with the plot
In the summer days, wind is disappearing
Right into unforgettable time
Cause I have someone whom I can't leave
Good-bye Holy Days
I'm so glad I met you
While escaping from everything
It was great to be able to grasp freedom and dream
Don't know since when my heart is pierced
By the reality of big city
In the summer days, dream is disappearing
Just a little bit more
Just like this is great
(I won't forget you babe)
Cause I have someone whom I can't leave
Good-bye holy days
Setting sun, so long...