Junjou ACTION (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 50: | Line 50: | ||
STRAIGHT na ACTION<br> | STRAIGHT na ACTION<br> | ||
<br> | <br> | ||
== Kanji == | |||
<poem>君から愛情を いっぱいもらっても | |||
使い捨てるだけで 何にも 還元できない | |||
僕が乱暴に吐き出してるのは 痛い言葉 | |||
これじゃ 長続きしない | |||
何かおかしいことに 気づいたなら | |||
僕は今こそ変わらなくちゃいけない | |||
見せよう 純情Action | |||
君から何を言われなくても | |||
やたらやさしい人を見て 僕は勝手に | |||
無言の重圧を感じるたびに 卑屈になる | |||
なんてばかな 感情の浪費だ | |||
痛いところ つかれるとすぐに | |||
ふてくされてしまう この格好わるさよ | |||
じっとしているだけなら それも大きな罪 | |||
言葉ひとつで しぼみかけた 愛情もふくらむ | |||
遠回りしないで Action | |||
さびしげな手ならば にぎりしめよう | |||
無視しない ズルしない 勇気はどこに? | |||
これ以上 泣かせたくないから | |||
僕は今こそ 変わらなくちゃいけない | |||
格好つけてないで 必死な姿を晒すよ | |||
光り輝く汗の玉が 感動を呼びさます | |||
見せよう 純情Action | |||
ストレートな Action </poem> | |||
== English == | == English == | ||
Even when I receive a lot of love from you<br> | Even when I receive a lot of love from you<br> |
Revision as of 14:56, 6 January 2013
Romanized Title Junjou ACTION Japanese Title 純情ACTION English Title Pure ACTION Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 2007 Translated by Kazuo for B'z On-line Music Site by Keen |
Romaji
Kimi kara aijou wo ippai moratte mo
Tsukaisuteru dake de nannimo kangen dekinai
Boku ga ranbou ni hakidashite iru no wa itai kotoba
Kore ja nagatsuzuki shinai
Nani ka okashii koto ni kizuita nara
Boku wa ima koso kawaranakucha ikenai
Miseyou junjou ACTION
Kimi kara nannimo iwarenakutemo
Yatara yasashii hito wo mite boku wa katte ni
Mugon no juuatsu wo kanjiru tabi ni hikutsu ni naru
Nante baka na kanjou no rouhi da
Itai tokoro tsukareru to sugu ni
Futekusarete shimau kono kakkou warusa yo
Jitto shite iru dake nara soremo ookina tsumi
Kotoba hitotsu de shibomikaketa aijou mo fukuramu
Toumawari shinaide ACTION
Sabishige na te naraba nigirishimeyou
Mushi shinai zuru shinai yuuki wa doko ni?
Kore ijou nakasetakunai kara
Boku wa ima koso kawaranakucha ikenai
Kakkou tsuketenaide hisshi na sugata wo sarasu yo
Hikari kagayaku ase no tama ga kandou wo yobisamasu
Miseyou junjou ACTION
STRAIGHT na ACTION
Kanji
君から愛情を いっぱいもらっても
使い捨てるだけで 何にも 還元できない
僕が乱暴に吐き出してるのは 痛い言葉
これじゃ 長続きしない
何かおかしいことに 気づいたなら
僕は今こそ変わらなくちゃいけない
見せよう 純情Action
君から何を言われなくても
やたらやさしい人を見て 僕は勝手に
無言の重圧を感じるたびに 卑屈になる
なんてばかな 感情の浪費だ
痛いところ つかれるとすぐに
ふてくされてしまう この格好わるさよ
じっとしているだけなら それも大きな罪
言葉ひとつで しぼみかけた 愛情もふくらむ
遠回りしないで Action
さびしげな手ならば にぎりしめよう
無視しない ズルしない 勇気はどこに?
これ以上 泣かせたくないから
僕は今こそ 変わらなくちゃいけない
格好つけてないで 必死な姿を晒すよ
光り輝く汗の玉が 感動を呼びさます
見せよう 純情Action
ストレートな Action
English
Even when I receive a lot of love from you
It's all one-time-use and I'm not able to return anything to you
What I'm spitting out violently are hurtful words
Things won't hold up for much longer this way
If you've noticed that something is not right
Then now is the time that I must change
I'll show a pure ACTION
Without being told anything by you
Each time I see someone excessively nice I jump the gun
And feeling an unspoken pressure I start groveling
What a stupid waste of emotion
When someone touches on my sore spot
I immediately become irritable, oh this uncoolness of mine
If you're just sitting there waiting that's a big crime in itself
Just one word is enough to swell a love that's withering away
Don't make a detour, and ACTION
If it's a lonely hand, I'll grasp it tightly
No ignoring, no playing dirty, where has courage gone?
Because I don't want to make you cry anymore
Now is the time I must change
I'll stop trying to look good and show how desperate I am
Glittering drops of sweat will make you recall what moved you in the first place
I'll show a pure ACTION
A straightforward ACTION