BANZAI (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | '''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | ||
[[File:Banzai.png|link=BANZAI|border|90px|right]] | |||
[[File:PleasureII.jpg|right|link=B'z The Best "Pleasure II"|border|90px]] | [[File:PleasureII.jpg|right|link=B'z The Best "Pleasure II"|border|90px]] | ||
[[File:ULTRAPleasure.jpg|link=B'z The Best "ULTRA Pleasure"|border|90px|right]] | [[File:ULTRAPleasure.jpg|link=B'z The Best "ULTRA Pleasure"|border|90px|right]] |
Revision as of 14:31, 14 July 2012
Romanized Title BANZAI Japanese Title BANZAI English Title BANZAI Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 2004 |
Romaji
ki wo ushinai sou na sorano ao ni me wo hosome
deteyuku kimi no mune wa takanari boku wo furikaeranai
subete wa nagare no mama ni iku to warainagara
namida wa atsui mono dato shiru
tooku no mirai ni obieteru yorimo
te wo nukazu aishita koto wo hokorou
todoroke kanki no uta yo
odorouze kouun no mai wo
NOW WE’RE HERE tonjyaeba ii yo
deaeta kiseki wo iwaimashou
anata to watashi de saa ashita no tame ni BANZAI
teki mo mikata mo naizo kagayaku ima ni BANZAI
ranbou ni mawatteru kono hoshi de ikinobiteru
kimi to boku ga kawariaeta no wa unmei nandeshouka?
bunkiten gouryuuten shuppatsuten soshite shuuten
jirai no you ni umerareteru
hirugaeru hata wo mune ni boku wa
tatakawanai de kansha shite miyou
todoroke kanki no uta yo
odorouze kouun no mai wo
NOW WE’RE HERE kawannaide ii yo
koko made kita koto wo tataemashou
anata to watashi de saa ashita no tame ni BANZAI
teki mo mikata mo naizo kagayaku ima ni BANZAI
mainichi hi ga nobori hajime no ippo da BANZAI
kako mo mirai mo issho
warai tobaseru kiryoku wo
kokoro ni hikaru kunshou wo
NOW WE’RE HERE kurikaeshi jyanai
todoroke kanki no uta yo
odorouze kouun no mai wo
NOW WE’RE HERE kawatatte ii yo
koko made kita koto wo tataemashou
usugurai ashita ni nadarekomimashou
Japanese
気を失いそうな 空の青に 目を細め
出てゆく君の胸は高鳴り 僕を振り返らない
すべては流れのままに行くと 笑いながら
涙は熱いものだと知る
遠くの未来に怯えてるよりも
手を抜かず愛したことを誇ろう
とどろけ 歓喜の歌よ
おどろうぜ 幸運の舞を
Now we're here とんじゃえばいいよ
出会えた奇跡を祝いましょう
アナタトワタシデサア アシタノタメニ BANZAI
テキモミカタモナイゾ カガヤクイマニ BANZAI
乱暴にまわってるこの星で 生き延びてる
君と僕とが交わりあえたのは 運命なんでしょうか?
分岐点 合流点 出発点 そして終点
地雷のように埋められてる
翻る旗を胸に僕は
戦わないで感謝してみよう
とどろけ 歓喜の歌よ
おどろうぜ 幸運の舞を
Now we're here 変わんないでいいよ
ここまできたことを称えましょう
アナタトワタシデサア アシタノタメニ BANZAI
テキモミカタモナイゾ カガヤクイマニ BANZAI
マイニチヒガノボリ ハジメノイッポダ BANZAI
カコモミライモイッショ
笑い飛ばせる気力を
心に光る勲章を
Now we're here 繰り返しじゃない
とどろけ 歓喜の歌よ
おどろうぜ 幸運の舞を
Now we're here 変わったっていいよ
ここまできたことを称えましょう
薄暗い明日になだれ込みましょう
English
Squinting your eyes at a sky so blue you feel faint
Your heart beats excitedly as you leave, and you don't look back at me
Only laughing as things go with the flow
I've learned that tears are something that burn
Instead of cowering before a far away future...
Let's be proud that we've loved without unlinking our hands
Echoing an ode to joy...
Let's dance the dance of fortune
NOW WE'RE HERE—it's okay if you soar
Let's celebrate the miracle that we met
You and me, together, let's BANZAI for tomorrow
No friends and no enemies, let's BANZAI for the shining present
We survive on this recklessly spinning planet
Is it fate that you and I were able to come across each other?
Turning points, meeting points, the starting point, the ending point
They're all buried like mines
Putting the fluttering flag to my chest...
I won't fight, and instead will try and be grateful
Echoing an ode to joy...
Let's dance the dance of fortune
NOW WE'RE HERE—it's okay if you don't change
Let's praise the fact that we've come this far
You and me, together, let's BANZAI for tomorrow
No friends and no enemies, let's BANZAI for the shining present
Every day that the sun rises, BANZAI for the first step
Just like it will for the past and the future
The vigor to just laugh things off...
The treasures that shine in the heart...
NOW WE'RE HERE—it's not the same thing all over again
Echoing an ode to joy...
Let's dance the dance of fortune
NOW WE'RE HERE—it's okay if you change
Let's praise the fact that we've come this far
Let's rush into a faint tomorrow