Aru Hisokana Koi (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Japanese Title English Title Musi...") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | '''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | ||
[[File:FRIENDSII.jpg|link=FRIENDS II|border|right|90px]] | |||
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | ||
|- | |- |
Revision as of 14:07, 14 July 2012
Romanized Title Japanese Title English Title Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date |
Romaji
Yume no naka de mata kimi to tsukiateta
Nanda ka totemo tanoshi sou ni machiawase
Kubireta koshi ni te nanka gutto mawashichatte yarashii ne
Ano kanji wa kanari ii
Otagai zutto sagashi motometeita aite ni aeta youna futari
Dare ni mo hanasenai ne konna hazukashii hanashi
Itsu ni natte mo kono omoi tsutawaru koto wa nai
Zasshi de kimi wo mata mitsuketa
Nante suteki na hito ga iru mono da, doumo arigatou
Kou ka fukou ka kono deai
Donna ni tsukareta toki demo naze ka
Kimi wo omoeba raku ni naru
Jinsei ni wa mada mada kitto tanoshii koto ga aru to omou
Jyamasarezuni aetanara hoka ni wa nani mo iranai
Kimi ga boku wo yuuwaku suru no wa muishiki jyanai
Wakatteite yatteru ni kimatteru
Kanojo ni hanaseru wake nai konna yabai kimochi wo
Imasara nani mo suterarenai shoushin mono no koi
Kimi wo omotte, kono ato zutto
Ikite yukou, sore de ii
Kimi wo omotte, kono ato zutto
Ganbatte yukou, nani mo kawaranai
Japanese
English
In a dream, once again I was together with you
Somehow I waited for you very happily
Seemed like I had my hand firmly circled around on your waist
That feeling is quite good
Two persons who finally found their long-awaited other-half
I can't talk to anyone about this embarassing thoughts, can I?
Forever and ever, this feeling is not something I can tell anyone about
Again I see you inside some magazine
You say that you have someone wonderful already
Thank you very much
Is this meeting a fortunate or unfortunate thing?
No matter how tired I am
Why is it that whenever I think of you, I become so happy
I think in life there are yet many wonderful things waiting to happen
If I can see you without intrusion
Then I don't wish for anything else
It's not without purpose your luring me
You must have done it with full knowledge
This feeling is definitely not something that will make sense to her
I can't give up everything anymore now, this is a coward's love
From now on, I will think of you always
Keep going in life and that's good enough for me
From now on, I will think of you always
Keep working hard and nothing will ever change