Suiren (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Suiren Japanese Title 睡蓮 English Title ...") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | '''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | ||
[[File:THECIRCLE.jpg|link=THE CIRCLE|border|right|90px]] | |||
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | ||
|- | |- |
Revision as of 14:04, 14 July 2012
Romanized Title Suiren Japanese Title 睡蓮 English Title Water Lily Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 2005 Translated by Kazuo for B'z On-line Music Site by Keen |
Romaji
Toki wa nagare nagare subete no iro wa kawari
Adeyaka na hanabira itsuka wa chiru sadame
Moetsukitemo ii sonna fuu ni ikiyou
Iin da modoru basho wa kono mune ni shimaou
Hisoka ni shizuka ni kumo ga dete
Hageshisa wo kaze de oou
Ima nimo nanika wo iitagena
Sono te ni furereba you cry
Hari no you na amatsubu minamo ni wakka wo tsukuri
Iro toridori no koi suiren no ha wo yurasu
Keshite shimaitai sonna hibi ga arukai
Sore wa arashi no you ni sono kokoro sugite yuku
Hisoka ni shizuka ni yoru wa fuke
Sabishisa ga shinobiyoru
Sono kata wo tsuyoku hikiyosete
Mada minu asu wo matsu
Hisoka ni shizuka ni tsuki ga dete
Itoshii hohoemi ga mieru
Soshite bokutachi wa arukidasu
Koko jyanai doko ka tooku he
English
Time passes and passes and all of the colors change
The alluring flower petals are fated to one day fall
Let's live as if we didn't care if we were to burn out
It's okay, I'll store away a place to return in my heart
Secretly, quietly, the clouds some out
They cover all the incandescence with shadows
When I touch your hand
Which even now gives off a vibe that there's something you want to say, you cry
Raindrops like needles create ripples on the surface of the water
The spectrum of colors of carp sway the leaves of the water lily
Are there any days in your past you wish you could just erase from existence?
Those kinds of days will pass through your heart and disappear like a storm
Secretly, quietly, the night grows old
The sadness sneaks its way in
I draw you closer to me
We wait for a tomorrow we've yet to see
Secretly, quietly, the moon comes out
And I can see your darling smile
And then we set out walking
To someplace far away, that isn't here