Nagare Yuku Hibi (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Japanese Title English Title Musi...") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | '''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | ||
[[File:Brotherhood.jpg|link=Brotherhood|border|right|90px]] | |||
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | ||
|- | |- |
Revision as of 13:58, 14 July 2012
Romanized Title Japanese Title English Title Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date |
Romaji
Furi sosogu hizashi ni kagaya iteiru
Kawa no nagare wo
Hashi no ue kara nagemereba
Natsukashii eiga no youni, utsusareru hibi
Bokutachi wa tatakatta
Yokubou mo aijou mo muki dashite
Hateshinaku kewashii tabide
Nani wo wakari aeta no... darou?
Iki kau hito wa minna nani ka wo se otte
Tanoshiku kanashiku ashita ni mukatte ikiru
Hanarete mo karada no naka atsu saga nokori
Mou iya da to saken de ita
Moeru youna hibi wa nagarete yuku
Nani mo nai taikutsu na hibi e to
Sugata wo kaete yuku...
Japanese
English
The sun shining brightly
Its rays falling upon the flowing river
From the top of the brigde if you look, you’ll see
Days that have reflections on them
like those long gone smiles on our faces
We’re out struggling
Whether for desire or love, we’re off to those directions
Set out to accomplish things on a difficult journey
We would come to understand something from each other, right?
People out there, everyone has something on his shoulders
Happiness or suffering, still everyone lives on to face tomorrow
Even as we're separated, in the centre of the body, the passion remains
No more, it's enough already, you shout
Days that burns with flames are flowing away
Now off to the boring days when there's nothing
with its form changed altogether