NOW (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "{{BzLyrics | JapaneseTitle = | EnglishTitle = | Music = Koshi Inaba | Lyrics = Koshi Inaba | Year = 2024 | Translation = ErreFan | sample = | notes = | singles = | albums = link=Tadamono|border|90px | collections = | romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> Mezamereba sore wa Mou modoranai itoshii shunkan Yakeru Daylight amai Twilight Ikutsu...") |
No edit summary |
||
Line 54: | Line 54: | ||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
目覚めればそれは | |||
もう戻らない愛しい瞬間 | |||
Burning daylight, Sweet twilight | |||
How many of those have I overcome? | |||
君に会えてさ | |||
良かったんだとわかる | |||
誰か言ってよ まだ遅くはないって | |||
What shines before me is NOW | |||
I want to death for you to touch me is NOW | |||
My desire to change something is NOW | |||
And me reaching out there is NOW | |||
どうでもいいような日が | |||
ありがたいなんて忘れられちまう | |||
何となく自信は揺らぐ | |||
Hey, God must exist | |||
飛び交う流れ星 | |||
ひび割れる町 | |||
震える手を握りしめて | |||
What shines before me is NOW | |||
愛に打ちのめされるのがNOW | |||
与えられた命こそNOW | |||
あっちゅうまに逃げてくのがNOW | |||
Why did I do that? | |||
Why didn't I do that? | |||
Swallowing countless regrets | |||
記憶の群れを薙ぎ倒して | |||
Time turns into a muddy stream | |||
What shines before me is NOW | |||
愛に打ちのめされるのがNOW | |||
おびえて戸惑うのがNOW | |||
What exists for tomorrow is NOW | |||
I won't let anyone take it away | |||
I'll sing until this voice disappears | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| kanjilyrics = <poem> | | kanjilyrics = <poem> |
Revision as of 01:52, 18 June 2024
Released in 2024 | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS Mezamereba sore wa |
ENGLISH TRANSLATION 目覚めればそれは | |
目覚めればそれは |