|
|
Line 33: |
Line 33: |
| osake de nomihoseru you ni natte | | osake de nomihoseru you ni natte |
|
| |
|
| 大人のルールも
| | Otona no ruuru mo |
| 理解して肉体労働
| | rikai shite nikutairoudou |
| 硬派ぶってますけどI’m a green boy
| | kouha buttemasu kedo I’m a green boy |
|
| |
|
| Yogorete goran na | | Yogorete goran na |
Line 46: |
Line 46: |
| Yogorete goran na | | Yogorete goran na |
| jibun ni nanna | | jibun ni nanna |
| 太陽は明日も真っ赤に燃える
| | taiyou wa ashita mo makka ni moeru |
| 人のことなど気にしない街で
| | hito no koto nado kinishinai machi de |
| どうせ金色にゃ輝けないなんて
| | douse kin iro nya kagayake nai nante |
| nurui koto iu na yo | | nurui koto iu na yo |
| mina kurushii nda yo | | mina kurushii nda yo |
Line 55: |
Line 55: |
| | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> |
| A regret about something done long ago | | A regret about something done long ago |
| Is dragged slowly into the morning
| | Got dragged into the morning |
| So how is this and that today? | | So how is this and that today? |
| Pouring completely cold brownish coffee
| | I pour completely cold brownish coffee |
|
| |
|
| The days when I am caught in totally unimportant things | | The days when I am caught in totally unimportant things |
Line 70: |
Line 70: |
|
| |
|
| Even pure and cute as I once was, | | Even pure and cute as I once was, |
| used to fall in love and now passed my prime | | I used to fall in love and have already passed my prime |
| And now before going to bed | | And now before going to bed |
| I am taking a pink pill and drink it up with alcohol | | I am taking a pink pill and drink it up with alcohol |
|
| |
|
| 大人のルールも
| | Although I understand rules of adulthood |
| 理解して肉体労働
| | and am working hard, |
| 硬派ぶってますけどI’m a green boy
| | yet, I’m a green boy |
|
| |
|
| Try to get dirty | | Try to get dirty |
Line 86: |
Line 86: |
|
| |
|
| Try to get dirty | | Try to get dirty |
| 自分になんな
| | "As for me, |
| 太陽は明日も真っ赤に燃える
| | The sun will keep burning red tomorrow |
| 人のことなど気にしない街で
| | And in this city that doesn't care about people |
| どうせ金色にゃ輝けないなんて
| | I just can't shine gold" |
| Don't say such foolish things | | Don't say such foolish things |
| It's tough for everyone | | It's tough for everyone |
Revision as of 21:45, 28 June 2022
JAPANESE マミレナ ENGLISH Get stained
Released in 2022 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan |
ALBUM
|
ROMAJI LYRICS
Mou sunjimatta koto he no koukai
zuruzuru hikizurareteru yo morning
honjitsu no arekore choushi wa dou dai?
Sukkari samete ameiro no koohii wo nagasu
Dou demo ii koto ni karametorareru
hi ga tsudzuitemasukedo It’s alright
Yogorete goran na
jibun ni nanna
masshiroi mama de itai nante
nurui koto iu na yo
mina kurushii nda yo
naniiro datte ii mamire na
Kegarenaku kawaiikatta boku mo
koi nado shitarishite tou ga tatte
Nerumae pinku no kusuri mo gutto
osake de nomihoseru you ni natte
Otona no ruuru mo
rikai shite nikutairoudou
kouha buttemasu kedo I’m a green boy
Yogorete goran na
jibun ni nanna
Jinsei wa blue da toka tte yopparatte
nurui koto iu na yo
mina kurushii nda yo
naniiro datte ii mamire na
Yogorete goran na
jibun ni nanna
taiyou wa ashita mo makka ni moeru
hito no koto nado kinishinai machi de
douse kin iro nya kagayake nai nante
nurui koto iu na yo
mina kurushii nda yo
naniiro datte ii mamire na
|
ENGLISH TRANSLATION
A regret about something done long ago
Got dragged into the morning
So how is this and that today?
I pour completely cold brownish coffee
The days when I am caught in totally unimportant things
continue, but It’s alright
Try to get dirty
"As for me,
I want to stay completely white"
Don't say such foolish things
It's tough for everyone
No matter in what color, just get stained
Even pure and cute as I once was,
I used to fall in love and have already passed my prime
And now before going to bed
I am taking a pink pill and drink it up with alcohol
Although I understand rules of adulthood
and am working hard,
yet, I’m a green boy
Try to get dirty
"As for me
the life is blue", being drunk
Don't say such foolish things
It's tough for everyone
No matter in what color, just get stained
Try to get dirty
"As for me,
The sun will keep burning red tomorrow
And in this city that doesn't care about people
I just can't shine gold"
Don't say such foolish things
It's tough for everyone
No matter in what color, just get stained
|
JAPANESE 歌詞
もう済んじまったことへの後悔
ズルズル引きずられてるよモーニング
本日のアレコレ調子はどうだい?
すっかり冷めてアメ色のコーヒーを流す
どうでもいいことに絡め取られる
日が続いてますけどIt’s alright
汚れてごらんな
自分になんな
真っ白いままでいたいなんて
ぬるいこと言うなよ
皆苦しいんだよ
何色だっていいまみれな
穢れなく可愛いかった僕も
恋などしたりして薹が立って
寝る前ピンクの薬もグッと
お酒で飲みほせるようになって
大人のルールも
理解して肉体労働
硬派ぶってますけどI’m a green boy
汚れてごらんな
自分になんな
人生はblueだとかって酔っ払って
ぬるいこと言うなよ
皆苦しいんだよ
何色だっていいまみれな
汚れてごらんな
自分になんな
太陽は明日も真っ赤に燃える
人のことなど気にしない街で
どうせ金色にゃ輝けないなんて
ぬるいこと言うなよ
皆苦しいんだよ
何色だっていいまみれな
|