|
|
Line 48: |
Line 48: |
| </poem></div> | | </poem></div> |
| | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> |
| 他人の幸せ喜べる 人間になりなさい
| | Please become a person who is delighted by happiness of other people |
|
| |
|
| それみろ アイツ周りばっか見回して | | それみろ アイツ周りばっか見回して |
Line 56: |
Line 56: |
| 市中引き廻し 磔獄門 いま一体なに時代 | | 市中引き廻し 磔獄門 いま一体なに時代 |
|
| |
|
| こんな予定じゃなかったろ
| | That wasn't part of a plan, right? |
| ママの言葉思い出そう
| | Let's remember what mom used to say |
| 他人の幸せ喜べる 人間になりなさい
| | "Please become a person who is delighted by happiness of other people" |
| Yes Yes Yes そうでしょう | | Yes Yes Yes, That's right! |
|
| |
|
| 危ないムードだけ大袈裟に煽って | | 危ないムードだけ大袈裟に煽って |
Line 67: |
Line 67: |
| ノーを突き付ける快感に ずっぽりハマってる | | ノーを突き付ける快感に ずっぽりハマってる |
|
| |
|
| こんな予定じゃなかったろ
| | That wasn't part of a plan, right? |
| ママの言葉思い出そう
| | Let's remember what mom used to say |
| 他人の幸せ喜べる 人間になりなさい
| | "Please become a person who is delighted by happiness of other people" |
| Yes Yes Yes そうでしょう | | Yes Yes Yes, That's right! |
|
| |
|
| こんな予定じゃなかったろ
| | That wasn't part of a plan, right? |
| ママの言葉思い出そう
| | Let's remember what mom used to say |
| 他人の幸せ喜べる 人間になりたいね
| | You want to become a person who is delighted by happiness of other people! |
| 握り締めた石つぶて 捨ててごらんなさい
| | Please, throw away this sling stone you hold |
| Yes Yes Yes そうでしょう | | Yes Yes Yes, That's right! |
| </poem></div> | | </poem></div> |
| | kanjilyrics = <poem> | | | kanjilyrics = <poem> |
Revision as of 08:12, 19 May 2022
NOTE: These lyrics will be corrected after official lyrics are released
Released in 2022 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan |
ALBUM
|
ROMAJI LYRICS
hito no shiawase yorokeberu hito ni narinasai
Sore miro aitsu mawari bakka mimawashite
chakkari jikkuri tokuige ni natte
Naniyori darekaga heta koitara saikou
hashagi isamishi yoppiite wa
Shichuu hikimawashi haritsukegokumon ima ittai nani jidai
Konna yotei jyanakattaro
mama no kotoba omoidasou
hito no shiawase yorokeberu hito ni narinasai
Yes Yes Yes sou deshou
Abunai muudo dake oogesa ni aotte
fuan dano fushin dano baramaku sensei
Ore wa ore de sonna kuuki ni uttori shite
yopparatchaukara tenioenai
Noo wo tsukitsukeru kaikan ni zuppori hamatteru
Konna yotei jyanakattaro
mama no kotoba omoidasou
hito no shiawase yorokeberu hito ni narinasai
Yes Yes Yes sou deshou
Konna yotei jyanakattaro
mama no kotoba omoidasou
hito no shiawase yorokeberu hito ni naritai ne
Nigirishimeta ishi tsubute sutete goran nasai
Yes Yes Yes sou deshou
|
ENGLISH TRANSLATION
Please become a person who is delighted by happiness of other people
それみろ アイツ周りばっか見回して
ちゃっかりじっくり 得意げになって
何より誰かが下手こいたら最高
はしゃぎ勇み しょっぴいては
市中引き廻し 磔獄門 いま一体なに時代
That wasn't part of a plan, right?
Let's remember what mom used to say
"Please become a person who is delighted by happiness of other people"
Yes Yes Yes, That's right!
危ないムードだけ大袈裟に煽って
不安だの不信だの バラまく先生
俺は俺でそんな空気にうっとりして
酔っぱらっちゃうから 手に負えない
ノーを突き付ける快感に ずっぽりハマってる
That wasn't part of a plan, right?
Let's remember what mom used to say
"Please become a person who is delighted by happiness of other people"
Yes Yes Yes, That's right!
That wasn't part of a plan, right?
Let's remember what mom used to say
You want to become a person who is delighted by happiness of other people!
Please, throw away this sling stone you hold
Yes Yes Yes, That's right!
|
JAPANESE 歌詞
他人の幸せ喜べる 人間になりなさい
それみろ アイツ周りばっか見回して
ちゃっかりじっくり 得意げになって
何より誰かが下手こいたら最高
はしゃぎ勇み しょっぴいては
市中引き廻し 磔獄門 いま一体なに時代
こんな予定じゃなかったろ
ママの言葉思い出そう
他人の幸せ喜べる 人間になりなさい
Yes Yes Yes そうでしょう
危ないムードだけ大袈裟に煽って
不安だの不信だの バラまく先生
俺は俺でそんな空気にうっとりして
酔っぱらっちゃうから 手に負えない
ノーを突き付ける快感に ずっぽりハマってる
こんな予定じゃなかったろ
ママの言葉思い出そう
他人の幸せ喜べる 人間になりなさい
Yes Yes Yes そうでしょう
こんな予定じゃなかったろ
ママの言葉思い出そう
他人の幸せ喜べる 人間になりたいね
握り締めた石つぶて 捨ててごらんなさい
Yes Yes Yes そうでしょう
|