|
|
Line 66: |
Line 66: |
| In that case it's also a progress in a way | | In that case it's also a progress in a way |
| Even if I get to be loved, it doesn't matter | | Even if I get to be loved, it doesn't matter |
| No one knows what is ahead
| | Nobody knows what lies ahead |
| So fascinating! | | So fascinating! |
|
| |
|
Line 79: |
Line 79: |
| It is naturally wonderful | | It is naturally wonderful |
| New smile? Or tears? | | New smile? Or tears? |
| No one knows what is ahead
| | Nobody knows what lies ahead |
|
| |
|
| Tonight we come together | | Tonight we come together |
Line 91: |
Line 91: |
| In that case it's also a progress in a way | | In that case it's also a progress in a way |
| Even if I get to be loved, it doesn't matter | | Even if I get to be loved, it doesn't matter |
| No one knows what is ahead
| | Nobody knows what lies ahead |
|
| |
|
| Leaving it to others won't turn the gear wheel of passion | | Leaving it to others won't turn the gear wheel of passion |
Revision as of 08:31, 12 October 2021
JAPANESE UNITE ENGLISH UNITE
Released in 2021 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan |
SINGLE
|
ROMAJI LYRICS
soba ni sunderu ttenoni
metta ni kuchi mo kiita koto nai
hontou wa nani wo kangaeteru no
chansu ga areba kiitemitain deshou
sonnara iku kkya nai
kirawaretara shouganai
sore wa sorede aruimi zenshin
suki ni natte mo kamawanai
nani ga aru ka dare ni mo wakaran
shibireru
kiita koto nai youna sono fureezu
dare kara osowatte kitano
boku ni mane saseteyo onegai
chotto zutsude ii himitsu wo wakeaimashou
de son de mazechao
omoroi koto ga okiru yokan
sore tte futsuu ni subarashii
atarashii egao? namida?
nani ga aru ka dare ni mo wakaran
koyoi bokura musubarete
TONIGHT WE UNITE
kondo wa itsu aeru no ka nante
konna sekai, nani hitotsu tashika janai
dakara hora wakarudeshou
kirawaretara shouganai
sore wa sorede aruimi zenshin
suki ni natte mo kamawanai
nani ga aru ka dare ni mo wakaran
hitomakase ja mawaranai jounetsu no haguruma
kun no te ni boku no kono te soetemimashou
hoho wo somete
shibireru
|
ENGLISH TRANSLATION
Although we live close by
We rarely speak
What are you actually thinking about?
If I get a chance, I would really love to hear that!
In that case, it should work out
If I get to be hated, it can't be hepled
In that case it's also a progress in a way
Even if I get to be loved, it doesn't matter
Nobody knows what lies ahead
So fascinating!
I have never heard this phrase of yours,
Who did you learn it from?
Please let me copy it,
Little by little let's share secrets
and by doing it let's mingle
The premonition that something interesting is to happen
It is naturally wonderful
New smile? Or tears?
Nobody knows what lies ahead
Tonight we come together
TONIGHT WE UNITE
When will we meet next time,
In this world nothing is for certain
So, hey, you understand it!
If I get to be hated, it can't be hepled
In that case it's also a progress in a way
Even if I get to be loved, it doesn't matter
Nobody knows what lies ahead
Leaving it to others won't turn the gear wheel of passion
Let's join your hand and my hand
Blushing
So fascinating!
|
JAPANESE 歌詞
そばに住んでるってのに
滅多に口もきいたことない
本当は何を考えてるの
チャンスがあれば聞いてみたいんでしょう
そんなら行くっきゃない
嫌われたらしょうがない
それはそれである意味前進
好きになってもかまわない
何があるか誰にもわからん
痺れる
聞いたことないようなそのフレーズ
誰から教わってきたの
僕に真似させてよおねがい
ちょっとずつでいい秘密を分け合いましょう
でそんで混ぜちゃお
オモロいコトが起きる予感
それってフツーに素晴らしい
新しい笑顔?涙?
何があるか誰にもわからん
今宵僕ら結ばれて
TONIGHT WE UNITE
今度はいつ会えるのかなんて
こんな世界、なにひとつ確かじゃない
だからほらわかるでしょう
嫌われたらしょうがない
それはそれである意味前進
好きになってもかまわない
何があるか誰にもわからん
人任せじゃ回らない情熱の歯車
君の手に僕のこの手添えてみましょう
頬を染めて
痺れる
|