|
|
Line 1: |
Line 1: |
| '''{{Pathnav|[[Koshi Inaba]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
| | {{BzLyrics |
| [[File:ka04.jpg|link=Hadou|border|90px|right]] | | | JapaneseTitle = |
| {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
| | | EnglishTitle = |
| |-
| | | Music = Koshi Inaba |
| |
| | | Lyrics = Koshi Inaba |
| <pre> | | | Year = 2010 |
| Romanized Title The Morning Call
| | | Translation = ErreFan |
| Japanese Title The Morning Call
| | | sample = |
| English Title The Morning Call
| | | notes = |
| | | singles = |
| | | albums = [[File:ka04.jpg|link=Hadou|border|90px]] |
| | | collections = |
| | | romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> |
| | asamoya wo kirisaku you ni |
| | koganeiro ni umi ga kagayaita yo |
|
| |
|
| Music Koshi Inaba
| | kamisama de mo isou na kehai ga shite omowazu |
| Lyrics Koshi Inaba
| | denwa shitakunatta |
|
| |
|
| Translation by ErreFan (http://errefan.wordpress.com/)
| | togiresou de togirenai shinpi no hadou |
| | nani mite mo saisho ni shirasetai no ha itsu datte kimi |
| | kiesou de kienai ano koe wo |
| | sagashiteshimau no ha warui kuse |
| | doko ni ite mo tomerarenai |
|
| |
|
| Release Date 2010
| | yuuyake no toki to ha chigau |
| </pre>
| | himawari iro ni sora ga somatteyuku yo |
| |}
| |
|
| |
|
| '''Attention: Text marked in red is not part of the official lyrics'''
| | kimi nara ano iro wo nanto na zukeru darou |
| | shinu hodo shiritai |
|
| |
|
| == Romaji ==
| | togiresou de togirenai kyoui no hadou |
| | wasureyou to suru hodo utsukushiku yomigaeru |
| | oshiete yo ima nani wo miteru no |
| | kimi no maboroshi wo oikakeru hibi |
| | shou ga nai daro tomerarenai |
|
| |
|
| asamoya wo kirisaku you ni koganeiro ni umi ga kagayaita yo<br>
| | <font color="red">mienakunatteshimau... akirameru shika nai no ka... |
| <br>
| | dou naru no ka... dou shitai no ka...</font> |
| kamisama de mo isou na kihai ga shite omowazu denwa shitakunatta<br>
| |
| <br>
| |
| togiresou de <font color="red">(togiresou de)</font> togirenai shinpi no hadou<br>
| |
| nani mite mo saisho ni shirasetai no ha itsu datte kimi<br>
| |
| kiesou de <font color="red">(kiesou de)</font> kienai ano koe wo<br>
| |
| sagashiteshimau no ha warui kuse<br>
| |
| doko ni ite mo tomerarenai<br>
| |
| <br>
| |
| yuuyake no toki to ha chigau himawari iro ni sora ga somatteyuku yo<br>
| |
| <br>
| |
| kimi nara ano iro wo nanto na zukeru darou shinu hodo shiritai<br>
| |
| <br>
| |
| togiresou de <font color="red">(togiresou de)</font> togirenai kyoui no hadou<br>
| |
| wasureyou to suru hodo utsukushiku yomigaeru<br>
| |
| oshiete yo <font color="red">(oshiete yo)</font> ima nani wo miteru no<br>
| |
| kimi no maboroshi wo oikakeru hibi<br>
| |
| shou ga nai daro tomerarenai<br>
| |
| <br>
| |
| <font color="red"> | |
| mienakunatteshimau... akirameru shika nai no ka...<br> | |
| dou naru no ka... dou shitai no ka...<br> | |
| </font> | |
| <br>
| |
| togiresou de <font color="red">(togiresou de)</font> togirenai kimi no hadou<br>
| |
| setsunai machi no kuuki wo furuwase boku ni todoku<br>
| |
| dare ni atte <font color="red">(dare ni atte)</font> dare wo mitsumeteite mo<br>
| |
| kono kokoro wo yusaburi tsuzukeru<br>
| |
| kagirinaki WAVE tomerarenai<br>
| |
|
| |
|
| == Japanese == | | togiresou de togirenai kimi no hadou |
| | setsunai machi no kuuki wo furuwase boku ni todoku |
| | dare ni atte dare wo mitsumeteite mo |
| | kono kokoro wo yusaburi tsuzukeru |
| | kagirinaki WAVE tomerarenai |
| | </poem></div> |
| | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> |
| | 朝もやを切りさくように |
| | 黄金色に海が輝いたよ |
|
| |
|
| 朝もやを切りさくように 黄金色に海が輝いたよ<br>
| | 神さまでもいそうな 気配がして思わず |
| <br>
| | 電話したくなった |
| 神さまでもいそうな 気配がして思わず 電話したくなった<br> | |
| <br>
| |
| とぎれそうで<font color="red">(とぎれそうで)</font>とぎれない 神秘の波動<br>
| |
| 何見ても 最初に知らせたいのは いつだってきみ<br>
| |
| 消えそうで<font color="red">(消えそうで)</font>消えないあの声を<br>
| |
| さがしてしまうのは悪い癖<br>
| |
| どこにいても とめられない<br>
| |
| <br>
| |
| 夕焼けのときとは違う ひまわり色に空が染まってゆくよ<br>
| |
| <br>
| |
| きみならあの色を 何と名づけるだろう 死ぬほど知りたい<br>
| |
| <br>
| |
| とぎれそうで<font color="red">(とぎれそうで)</font>とぎれない 驚異の波動<br>
| |
| 忘れようとするほど美しく よみがえる<br>
| |
| おしえてよ<font color="red">(おしえてよ)</font>今何を見てるの<br>
| |
| きみの幻を 追いかける日々<br>
| |
| しょうがないだろ とめられない<br>
| |
| <br>
| |
| <font color="red">
| |
| 見えなくなってしまう…。 諦めるしかないのか…。<br>
| |
| どうなるのか…。 どうしたいのか…。<br>
| |
| </font>
| |
| <br>
| |
| とぎれそうで<font color="red">(とぎれそうで)</font> とぎれない きみの波動<br>
| |
| せつない街の空気を震わせ 僕に届く<br>
| |
| 誰に会って<font color="red">(誰に会って)</font>誰を見つめていても<br>
| |
| この心を ゆさぶり続ける<br>
| |
| 限りなきWAVE とめられない<br>
| |
|
| |
|
| == English ==
| | とぎれそうで とぎれない 神秘の波動 |
| | 何見ても 最初に知らせたいのは いつだってきみ |
| | 消えそうで 消えないあの声を |
| | さがしてしまうのは悪い癖 |
| | どこにいても とめられない |
|
| |
|
| Like cut to the pieces a morning haze, the sea was shining with the golden colors!<br>
| | 夕焼けのときとは違う |
| | ひまわり色に空が染まってゆくよ |
|
| |
|
| I’ve had a feeling as if the God exists, and I unintentionally started calling you<br>
| | きみならあの色を 何と名づけるだろう |
| | 死ぬほど知りたい |
|
| |
|
| Stop it! <font color="red">(Stop it)</font> Don’t break the wave of mystery,<br>
| | とぎれそうで とぎれない 驚異の波動 |
| whatever I look at, the first thing I want to notice is you,<br>
| | 忘れようとするほど美しく よみがえる |
| Disappear! <font color="red">(Disappear)</font> Searching for yours, stuck in my mind, voice<br>
| | おしえてよ 今何を見てるの |
| is my bad habit<br>
| | きみの幻を 追いかける日々 |
| wherever we may be, don’t stop!<br>
| | しょうがないだろ とめられない |
|
| |
|
| Sunset is different from the time, when the sky is colored in the color of the sunflower<br>
| | <font color="red">見えなくなってしまう…。 諦めるしかないのか…。 |
| | どうなるのか…。 どうしたいのか…</font> |
|
| |
|
| To death, I want to know how you would call this kind of color<br>
| | とぎれそうで とぎれない きみの波動 |
| | せつない街の空気を震わせ 僕に届く |
| | 誰に会って 誰を見つめていても |
| | この心を ゆさぶり続ける |
| | 限りなきWAVE とめられない |
| | </poem></div> |
| | | kanjilyrics = <poem> |
| | 朝もやを切りさくように 黄金色に海が輝いたよ |
|
| |
|
| Stop it! <font color="red">(Stop it)</font> Don’t break the wave of miracles,<br>
| | 神さまでもいそうな 気配がして思わず 電話したくなった |
| I remember the beauty I’ve tried to forget,<br>
| |
| Tell me! <font color="red">(Tell me!)</font> What are you looking at now?<br>
| |
| it seems that nothing can help you in the days<br>
| |
| when you’re chasing the illusions, don’t stop!<br>
| |
|
| |
|
| <font color="red">Even if I become blind… The only thing I can do is to give up?…</font><br>
| | とぎれそうで とぎれない 神秘の波動 |
| <font color="red">whatever may happen… whatever I may wish for…</font>
| | 何見ても 最初に知らせたいのは いつだってきみ |
| | 消えそうで 消えないあの声を |
| | さがしてしまうのは悪い癖 |
| | どこにいても とめられない |
|
| |
|
| Stop it! <font color="red">(Stop it)</font> Don’t break your wave,<br>
| | 夕焼けのときとは違う ひまわり色に空が染まってゆくよ |
| the painful atmosphere of this city makes me trembling<br>
| | |
| Whoever we may meet, <font color="red">(Whoever we may meet)</font> whoever we may see<br>
| | きみならあの色を 何と名づけるだろう 死ぬほど知りたい |
| my heart will continue to tremble from<br>
| | |
| the boundless wave, don’t stop it!<br>
| | とぎれそうで とぎれない 驚異の波動 |
| | 忘れようとするほど美しく よみがえる |
| | おしえてよ 今何を見てるの |
| | きみの幻を 追いかける日々 |
| | しょうがないだろ とめられない |
| | |
| | <font color="red">見えなくなってしまう…。 諦めるしかないのか…。 |
| | どうなるのか…。 どうしたいのか…</font> |
| | |
| | とぎれそうで とぎれない きみの波動 |
| | せつない街の空気を震わせ 僕に届く |
| | 誰に会って 誰を見つめていても |
| | この心を ゆさぶり続ける |
| | 限りなきWAVE とめられない |
| | </poem> |
| | }} |