|
|
Line 71: |
Line 71: |
| I have no choice but to use what I've got | | I have no choice but to use what I've got |
| While hesitating and tottering, yet desperate | | While hesitating and tottering, yet desperate |
| This very day such me is the protagonist
| | From this day on such me is the protagonist |
|
| |
|
| I wanted to be a reasonable guy | | I wanted to be a reasonable guy |
Latest revision as of 23:30, 5 October 2021
JAPANESE 主人公 ENGLISH Protagonist
Released in 2010 | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan |
ALBUM
|
ROMAJI LYRICS
Erabareta hito de aritai aru hazu dato
Kuisagatte kita kedo
Demo dou yara boku wa mattaku futsuurashi
To iu koto wa nani gadekiru no ka
Jibun wo gokai shita mama de
Tsuppashiru no wa yamete
(You know what I mean)
Dorama no sujigaki wo kaete miro yo
Tsukinuketai boku wa boku nari no yari kata de
Motteru monde yarushikanai darou
Mayoi nagara guratsuki nagara soredemo hisshi
Sonna yatsu ga kyou kara shujinkou
Mi wo teishite kimi wo mamori suji wo tooseru
Otoko de ita kata kedo
Machigainaku boku wa taikutsuna yowamushi
Sorenaraba donna yakuwari nano
Kagami no naka ni wa utsuranai
Jibun no tonkatteru tokoro
(I know what I need)
Mitsuketanara hitasura migaite miroyo
Nantokashitai dareka to isshojyanakute ii
Motteru monde yarushiknai darou yeah
Fukiareru ukareta sawagi no sono ato ni
Jibun de tatte iru ga shujinkou
Poketto hikkurikaese(Uh everyday)
Shatsu wo nugisutero(and every night)
Sono sugata wo yoku mirya ii(Look at yourself)
Tsukinuketai boku wa boku nari no yari kata de
Motteru monde yarushikanai darou
hoshi no you ni hazujyanai keredo chanto shiteru
sonna yatsu ga kyou koso shujinkou
sonna jibun wo kono yo ni sasageyou
Buki wo te ni irero
Ikko shikanai yatsu wo
Buki wo te ni irero yo
Daremo kizutsukanai yatsu wo
|
ENGLISH TRANSLATION
I was holding on to the idea
That I should want to be the chosen one
But no matter what I am completely ordinary
So is there something that I can do?
While not understanding myself completely
I stop running full speed
(You know what I mean)
I will try to change the plot of these series
I want to break through, in my own way
I have no choice but to use what I've got
While hesitating and tottering, yet desperate
From this day on such me is the protagonist
I wanted to be a reasonable guy
who can risk himself to protect you
But I am definitely just a boring coward
And if so, what role can I play?
My strongest point
doesn't reflect in the mirror
(I know what I need)
But if I find it, I will earnestly polish it
I want to do something, even if I am alone
I have no choice but to use what I've got, yeah
After all the violent happy noise
The one who will stand on his own is the protagonist
Turned out pockets (Uh everyday)
Thrown away my shirt (and every night)
You can watch such me closely (Look at yourself)
I want to break through, in my own way
I have no choice but to use what I've got
Though not as colorful as a star, I don't mess around
This very day such me is the protagonist
I will dedicate my such self to the world
I will get a weapon
The only one of a kind
I will get a weapon
The one that won't be able to hurt anyone
|
JAPANESE 歌詞
選ばれた人でありたい あるはずだと
くいさがってきたけど
でもどうやら ボクはまったくフツーらしい
ということは 何ができるのか
自分を誤解したままで
つっぱしるのはやめて(You know what I mean)
ドラマの筋書きを変えてみろよ
つきぬけたい ボクはボクなりのやり方で
もってるもんで やるしかないだろう
迷いながら ぐらつきながら それでも必死
そんなやつが 今日から主人公
身を挺して きみを守り 筋を通せる
男でいたかったけど
まちがいなく ボクはたいくつな弱虫
それならば どんな役割なの
鏡の中には映らない
自分のとんがってるところ(I know what I need)
見つけたなら ひたすら磨いてみろよ
なんとかしたい 誰かといっしょじゃなくていい
もってるもんで やるしかないだろう yeah
吹きあれる うかれたさわぎの その後に
自分で立っているのが主人公
ポケットひっくりかえせ(Uh everyday)
シャツをぬぎすてろ(and every night)
その姿をよくみりゃいい(Look at yourself)
つきぬけたい ボクはボクなりのやり方で
もってるもんで やるしかないだろう
星のように はでじゃないけれど ちゃんとしてる
そんなやつが 今日こそ主人公
そんな自分を この世にささげよう
ブキを手に入れろ
1コしかないやつを
ブキを手に入れろよ
誰も傷つけないやつを
|