Golden Road (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
| collections = | | collections = | ||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | | romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
fushigina nioi tadayou kin iro no tonneru | |||
kuchi kagayaku ichou ga kurukuru mawaru | |||
mieteru tsumori no deguchi wa | mieteru tsumori no deguchi wa | ||
Line 25: | Line 25: | ||
行き先を疑うことなかれ | 行き先を疑うことなかれ | ||
muri wo shita tte ii n jyanai | |||
warawareta tte ii n jyanai | |||
dare ka no mono demo nai | |||
boku dake no golden road | |||
nandomo katariaruita massuguna kono michi | |||
omoeba anata no egao wa mainichi soba ni aru | |||
shippai to iu na no shoppai tsuukaten | shippai to iu na no shoppai tsuukaten | ||
Line 59: | Line 59: | ||
暗闇を駆けぬけてゆくんだよ | 暗闇を駆けぬけてゆくんだよ | ||
muri wo shita tte ii n jyanai | |||
warawareta tte ii n jyanai | |||
dare ka no mono demo nai | |||
boku dake no golden road | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
A mysterious aroma is floating in this golden tunnel | |||
Shining rotten ginkgo trees turn round and round | |||
The exit that I was supposed to see | The exit that I was supposed to see | ||
Line 78: | Line 78: | ||
行き先を疑うことなかれ | 行き先を疑うことなかれ | ||
It's okay to try too hard, isn't it? | |||
It's okay to be laughed at, isn't it? | |||
It is not anyone else's | |||
It is my own Golden Road | |||
We have walked and talked so many times on this straight road | |||
When I think of it, everyday you are next to me smiling | |||
Those salty checkpoints that are called "a failure" | Those salty checkpoints that are called "a failure" | ||
Line 112: | Line 112: | ||
暗闇を駆けぬけてゆくんだよ | 暗闇を駆けぬけてゆくんだよ | ||
It's okay to try too hard, isn't it? | |||
It's okay to be laughed at, isn't it? | |||
It is not anyone else's | |||
It is my own Golden Road</poem></div> | |||
| kanjilyrics = <poem> | | kanjilyrics = <poem> | ||
不思議な匂い漂う金色のトンネル | 不思議な匂い漂う金色のトンネル |
Revision as of 07:47, 3 October 2021
Released in 2014 | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS fushigina nioi tadayou kin iro no tonneru |
ENGLISH TRANSLATION A mysterious aroma is floating in this golden tunnel | |
不思議な匂い漂う金色のトンネル |