|
|
Line 55: |
Line 55: |
| Before that... | | Before that... |
|
| |
|
| どんなチャンスも逃したくはないのさ
| | No matter what chance, as we don't want to lose it |
| 目に入るものにゃ迷わず手を出そう
| | Let's grab everything that comes into our sight without hesitation |
|
| |
|
| No matter if it's morning, day or night | | No matter if it's morning, day or night |
| Let's raise the toast! | | Let's raise the toast! |
| Celebrate! | | Celebrate! |
| 他人の事ならばなおさら
| | Especially if it's for somebody else |
| My friend, this moment now is disappearing | | My friend, this moment now is disappearing |
| Before that... | | Before that... |
Revision as of 01:46, 24 September 2021
JAPANESE CELEBRATION ~歓喜の使者~ ENGLISH CELEBRATION ~Messenger of Joy~
Released in 2020 | Music by Stevie Salas | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan |
ALBUM
|
ROMAJI LYRICS
砂漠の中に落とした一粒の
小さなダイヤモンド見つけ出してみせましょう
朝も昼も夜も関係ない
祝杯をあげよう
歓んでよ
知らん顔はやめにしましょう
友よ今が消えてしまう
その前に
どんなチャンスも逃したくはないのさ
目に入るものにゃ迷わず手を出そう
朝も昼も夜も関係ない
祝杯をあげよう
歓んでよ
他人の事ならばなおさら
友よ今が消えてしまう
その前に
嵐の中も涙は見せない
希望を探す私は歓喜の使者
朝も昼も夜も関係ない
祝杯をあげよう
歓んでよ
知らん顔はやめにしましょう
ささやきが聞こえるでしょう
立ち上がり叫びたいでしょう
ほら、些細なことで構わないよ
友よ今が消えてしまう
ほら、その前に
|
ENGLISH TRANSLATION
Let's set out to find
dropped somewhere in the desert one tiny diamond
No matter if it's morning, day or night
Let's raise the toast!
Celebrate!
Let's stop with indifference
My friend, this moment now is disappearing
Before that...
No matter what chance, as we don't want to lose it
Let's grab everything that comes into our sight without hesitation
No matter if it's morning, day or night
Let's raise the toast!
Celebrate!
Especially if it's for somebody else
My friend, this moment now is disappearing
Before that...
Even inside the storm I won't cry
Searching for the hope, I am a messenger of joy
No matter if it's morning, day or night
Let's raise the toast!
Celebrate!
Let's stop with indifference
You surely can hear the whispering
You surely want to stand up and shout
Hey, even if it is for something trivial
My friend, this moment now is disappearing
So, Before that...
|
JAPANESE 歌詞
砂漠の中に落とした一粒の
小さなダイヤモンド見つけ出してみせましょう
朝も昼も夜も関係ない
祝杯をあげよう
歓んでよ
知らん顔はやめにしましょう
友よ今が消えてしまう
その前に
どんなチャンスも逃したくはないのさ
目に入るものにゃ迷わず手を出そう
朝も昼も夜も関係ない
祝杯をあげよう
歓んでよ
他人の事ならばなおさら
友よ今が消えてしまう
その前に
嵐の中も涙は見せない
希望を探す私は歓喜の使者
朝も昼も夜も関係ない
祝杯をあげよう
歓んでよ
知らん顔はやめにしましょう
ささやきが聞こえるでしょう
立ち上がり叫びたいでしょう
ほら、些細なことで構わないよ
友よ今が消えてしまう
ほら、その前に
|