Kodoku no Susume (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 69: | Line 69: | ||
in tears you become excited searching for criminal | in tears you become excited searching for criminal | ||
Once in a while alone | |||
try thinking strongly and lonely | try thinking strongly and lonely | ||
And if it fails, then brightly | |||
start walking as it can't be helped | |||
You want to see only news with background music on | You want to see only news with background music on | ||
Line 79: | Line 79: | ||
You leave yourself to suggestions of leader | You leave yourself to suggestions of leader | ||
Someone with | Someone with usually bad luck | ||
gets involved | gets involved | ||
at that time who on earth | at that time who on earth | ||
do you feel like listening to? | do you feel like listening to? | ||
Once in a while alone | |||
try diving into a deep sea | try diving into a deep sea | ||
Try getting new words | Try getting new words | ||
even when you can barely breathe | even when you can barely breathe | ||
If you are just desperately reading the situation | |||
You might as well even forget your own name | |||
Once in a while alone | |||
try thinking strongly and lonely | try thinking strongly and lonely | ||
Once in a while, without getting into crowd | |||
Soak completely in the silence! | |||
You shouldn't be | |||
swept away easily by the power of crowd | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| kanjilyrics = <poem> | | kanjilyrics = <poem> |
Latest revision as of 01:28, 8 August 2020
JAPANESE 孤独のススメ ENGLISH Encouragement of Loneliness
Released in 2014 | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS Minna ga irunara hitomazu wa anshin to |
ENGLISH TRANSLATION As it is OK when you are not alone | |
みんながいるなら ひとまずは安心と |