|
|
Line 14: |
Line 14: |
| gen ga kireyou ga ki ni nannai | | gen ga kireyou ga ki ni nannai |
| ana aita gitaa oto nannai | | ana aita gitaa oto nannai |
| towani no shi ni yoishirete odorou Alone
| | towano uta ni yoishirete odorou Alone |
|
| |
|
| dare ka no ki ni sawari | | dare ka no ki ni sawari |
Line 62: |
Line 62: |
| </poem></div> | | </poem></div> |
| | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> |
| 弦が切れようが気になんない
| | I don't care if strings snap, |
| 穴あいたギター音鳴んない
| | The sound isn't coming out of a guitar with hole |
| 永遠の詩に酔いしれて踊ろう Alone
| | Intoxicated by eternal song, Let's dance, Alone |
|
| |
|
| 誰かの気に障り
| | Yelling when irritating somebody |
| 音を下げろと怒鳴る
| | volume is turned down |
| 余計なものをかき消す世界
| | The world drowns out unnecessary things |
|
| |
|
| 火は消えちゃいない
| | Fire doesn't go out |
| 今ここしかない
| | There is only here and now |
| 全ての始まり
| | Maybe the goal is |
| もしかしたらゴール
| | To start everything |
|
| |
|
| その気になれよ
| | Feel that! |
| ネムッチャイケナイ
| | I can't sleep! |
|
| |
|
| 伴などかからないドア | | 伴などかからないドア |
Line 86: |
Line 86: |
| 興奮すれど悪意はない自由 | | 興奮すれど悪意はない自由 |
|
| |
|
| 火は消えちゃいない
| | Fire doesn't go out |
| 今ここしかない
| | There is only here and now |
| 全ての始まり
| | Maybe the goal is |
| もしかしたらゴール
| | To start everything |
| どぎついほど shine
| | It shines intensively |
| 呆れるほど blind
| | It blinds shockingly |
| 噴き上がるユメの泉
| | Fountaining spring of dreams |
| あれ以上のエナジー c’mon どこにある?
| | Energy bigger than that, c’mon, where is it? |
| あれ以上の高揚が
| | Will even higher uplifting |
| 来る?来る?来る?
| | come? come? come? |
|
| |
|
| 火は消えちゃいない
| | Fire doesn't go out |
| 今ここしかない
| | There is only here and now |
| 全ての始まり
| | Maybe the goal is |
| もしかしたらゴール
| | To start everything |
| どぎついほど shine
| | It shines intensively |
| 呆れるほど blind
| | It blinds shockingly |
| まだ続いてる
| | It still goes on |
| まだ続いてる
| | It still goes on |
|
| |
|
| その気になれよ
| | Feel that! |
| ネムッチャイケナイ
| | I can't sleep! |
| 何時だろが
| | No matter what time it is |
| ネムッチャイケナイ</poem></div>
| | I can't sleep! </poem></div> |
| | kanjilyrics = <poem> | | | kanjilyrics = <poem> |
| 弦が切れようが気になんない | | 弦が切れようが気になんない |
Revision as of 03:38, 8 July 2020
JAPANESE KYONETSU ~狂熱の子~ ENGLISH KYONETSU ~狂熱の子~
Released in 2020 | Music by Stevie Salas | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan |
ALBUM
|
ROMAJI LYRICS
gen ga kireyou ga ki ni nannai
ana aita gitaa oto nannai
towano uta ni yoishirete odorou Alone
dare ka no ki ni sawari
oto wo sagero to donaru
yokeina mono wo kakikesu sekai
hi wa kiechainai
ima koko shika nai
subete no hajimari
moshika shitara gooru
sono ki ni nareyo
nemucchaikenai
Kagi nado kakaranai doa
kamawan dare ga nozokou ga
nao mo tomaranu kyounetsu no raibu Alive
surikire sou ni kiita teepu
mousou no naka kanshuu no weebu
koufun suredo akui wa nai jiyuu
hi wa kiechainai
ima koko shika nai
subete no hajimari
moshika shitara gooru
dogitsui hodo shine
akireru hodo blind
fuki agaru yume no izumi
are ijou no energy c’mon doko ni aru?
are ijou no kouyou ga
kuru? kuru? kuru?
hi wa kiechainai
ima koko shika nai
subete no hajimari
moshika shitara gooru
dogitsui hodo shine
akireru hodo blind
mada tsuzuiteru
mada tsuzuiteru
sono ki ni nareyo
nemucchaikenai
nanji darou ga
nemucchaikenai
|
ENGLISH TRANSLATION
I don't care if strings snap,
The sound isn't coming out of a guitar with hole
Intoxicated by eternal song, Let's dance, Alone
Yelling when irritating somebody
volume is turned down
The world drowns out unnecessary things
Fire doesn't go out
There is only here and now
Maybe the goal is
To start everything
Feel that!
I can't sleep!
伴などかからないドア
かまわん誰が覗こうが
なおも止まらぬ狂熱のライブ Alive
擦り切れそうに聴いたテープ
妄想の中観衆のウェーブ
興奮すれど悪意はない自由
Fire doesn't go out
There is only here and now
Maybe the goal is
To start everything
It shines intensively
It blinds shockingly
Fountaining spring of dreams
Energy bigger than that, c’mon, where is it?
Will even higher uplifting
come? come? come?
Fire doesn't go out
There is only here and now
Maybe the goal is
To start everything
It shines intensively
It blinds shockingly
It still goes on
It still goes on
Feel that!
I can't sleep!
No matter what time it is
I can't sleep!
|
JAPANESE 歌詞
弦が切れようが気になんない
穴あいたギター音鳴んない
永遠の詩に酔いしれて踊ろう Alone
誰かの気に障り
音を下げろと怒鳴る
余計なものをかき消す世界
火は消えちゃいない
今ここしかない
全ての始まり
もしかしたらゴール
その気になれよ
ネムッチャイケナイ
伴などかからないドア
かまわん誰が覗こうが
なおも止まらぬ狂熱のライブ Alive
擦り切れそうに聴いたテープ
妄想の中観衆のウェーブ
興奮すれど悪意はない自由
火は消えちゃいない
今ここしかない
全ての始まり
もしかしたらゴール
どぎついほど shine
呆れるほど blind
噴き上がるユメの泉
あれ以上のエナジー c’mon どこにある?
あれ以上の高揚が
来る?来る?来る?
火は消えちゃいない
今ここしかない
全ての始まり
もしかしたらゴール
どぎついほど shine
呆れるほど blind
まだ続いてる
まだ続いてる
その気になれよ
ネムッチャイケナイ
何時だろが
ネムッチャイケナイ
|