THE GAMBLER (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{BzLyrics | |||
[[File:RUN.JPG|link=RUN|border | | JapaneseTitle = | ||
| EnglishTitle = | |||
| Music = Tak Matsumoto | |||
| Lyrics = Koshi Inaba | |||
< | | Year = 1992 | ||
| Translation = Kazuo for B'z On-line Music Site by Keen | |||
| sample = [[File:a06_01.ogg]] | |||
| notes = | |||
| singles = | |||
| albums = [[File:RUN.JPG|link=RUN|border|90px]] | |||
| collections = | |||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
Boku wa GAMBLER uruwashi no GAMBLER | |||
Habere habere utsukushii mono yo | |||
Shinjiru mono ni tamashii wo oshige mo naku tsugikonda | |||
Guzutteru hima ga aru nara shouri no bishuu ni yoimashou | |||
Jigoujitoku no kaidou wo 300km/h (jisoku sanbyaku kiro) hashirinukeruze | |||
OH! Nani wo kakeru? Ichi ka bachi ka EVERYDAY | |||
Hikkuri kaesou DICE furou nagare wo kaete yarou | |||
Boku wa GYPSY eien no GYPSY | |||
Nainenkikan no CYCLE wa mijikai | |||
Minami no shima de koi ni ochite yasei no oukoku de inemuri suru yo | |||
Chizu wo katate ni urouro | |||
Uwamezukai de mou yoroyoro | |||
Ikasama haisha nya kuchi wo hirakuna | |||
Boku wa itsumademo kono machi ni wa inai | |||
OH! Nani wo kakeru? Ichi ka bachi ka EVERYDAY | |||
Hikkuri kaesou DICE furou nagare wo kaete yarou | |||
And we say, OOH! Norikonde miyou yume dake nigirishime | |||
Ikisaki nai kigen mo nai ougon no ressha ni | |||
OH! Nani wo kakeru? Ichi ka bachi ka EVERYDAY | |||
Hikkuri kaesou DICE furou nagare wo kaete yarou | |||
And we say, OOH! Norikonde miyou yume dake nigirishime | |||
Ikisaki nai kigen mo nai ougon no ressha ni | |||
== | GO FOR IT, BABY! WE SAY OOOH! | ||
<poem>僕はギャンブラー 麗しのギャンブラー | |||
Toikake wo shiranu hitotachi ga ninmari mata uwasa suru | |||
Douse moukebanashi nara motto kaseide chikyuu wo kaimodose | |||
OH! Nani wo kakeru? Ichi ka bachi ka EVERYDAY | |||
Hikkuri kaesou DICE furou nagare wo kaete yarou | |||
And we say, OOH! Norikonde miyou yume dake nigirishime | |||
Ikisaki nai kigen mo nai ougon no ressha ni | |||
Ashita wa dono me ga deruka dare ni mo wakari wa shinai | |||
ALL OR NOTHING... | |||
</poem></div> | |||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | |||
I'm a gambler a beautiful gambler | |||
Attend to me attend to me things of beauty | |||
Without a second thought I invested my soul in the people I believed in | |||
If you've got the time to sit around fretting then let's get drunk on the sweet wine of victory | |||
And speed through this path that you brought on yourself at 300km/h | |||
OH! What's your bet? Putting it all on the line everyday | |||
Let's turn the tables, let's throw the dice and change the flow of things | |||
I'm a gypsy, an eternal gypsy | |||
The cycles of my internal combustion engine are quick and short | |||
I fell in love on a tropical island and now I'm here dozing in the kingdom of passion | |||
With a map in one hand I wander, wander, wander | |||
My eyes always upturned I totter and totter | |||
Don't open your mouth for a quack dentist | |||
I won't be here in this town forever | |||
OH! What's your bet? Putting it all on the line everyday | |||
Let's turn the tables, let's throw the dice and change the flow of things | |||
And we say OOOH! Holding on to nothing but your dreams | |||
Get on board the golden train with no destination or limits | |||
GO FOR IT BABY! WE SAY OOOH! | |||
The people who never ask themselves this question grin as they gossip again | |||
If it's just another profit-making scheme, making more money and buying back the Earth | |||
OH! What's your bet? Putting it all on the line everyday | |||
Let's turn the tables, let's throw the dice and change the flow of things | |||
And we say OOOH! Holding on to nothing but your dreams | |||
Get on board the golden train with no destination or limits | |||
No one knows which face of the dice it'll be tomorrow | |||
ALL OR NOTHING... | |||
</poem></div> | |||
| kanjilyrics = <poem> | |||
僕はギャンブラー 麗しのギャンブラー | |||
侍れ侍れ美しいものよ | 侍れ侍れ美しいものよ | ||
信じる者に魂を惜しげもなくつぎこんだ | 信じる者に魂を惜しげもなくつぎこんだ | ||
Line 88: | Line 121: | ||
明日はどのメがでるか だれにもわかりはしない | 明日はどのメがでるか だれにもわかりはしない | ||
ALL OR NOTHING…</poem> | ALL OR NOTHING… | ||
</poem> | |||
}} | |||
Latest revision as of 16:12, 23 August 2017
Released in 1992 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by Kazuo for B'z On-line Music Site by Keen | ||
ROMAJI LYRICS Boku wa GAMBLER uruwashi no GAMBLER |
ENGLISH TRANSLATION I'm a gambler a beautiful gambler | |
僕はギャンブラー 麗しのギャンブラー |