EPIC DAY (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 87: Line 87:
It has always been like this since my student days.
It has always been like this since my student days.


罠にハマらず
Not falling into the trap...
生きて生きて生きて生き抜いて
I kept on living and living, and survived.
全てを取り返して見せりゃいいじゃないJust prove yourself
Show them that you can recover from everything. Just prove yourself.


Will my dreams come true soon?
Will my dreams come true soon?

Revision as of 16:50, 12 March 2015

Released in 2015 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by OFF THE LOCK
ALBUM

19a.jpg

ROMAJI LYRICS

kibishii kurashi dakedo
nasake yousha wa iranai
akirete deteyuku anata wo
hikitomerare mo shinai

tsuyoku kashikoku shoujiki de itai nara
kagami ni utsuru jibun
awarendecha dame desho

sorosoro yume ga kanau?
iyaiya kanawanai
itami de irodoru TIME
muda nano? muda ja nai no?
wasureta furi shite training
itsudemo READY TO GO
iraira suru no wa NO
sono ki ni nareba ii yo
100 nen ni ichido no
koi ga minoru you na EPIC DAY

hana ni mo kakerarenai
gakusei jidai kara zutto sou

wana ni hamarazu
ikite ikite ikite ikinuite
subete wo torikaeshite miserya ii janai Just prove yourself

sorosoro yume ga kanau?
iyaiya kanawanai
kamisama kara no aizu
mada nano? mada konai no?
yokubou hisome waiting
itsudemo READY TO GO
herahera suru no wa NO
anata ni tsutaetai yo
100 nen ni ichido no
koi ga minoru you na EPIC DAY

sorosoro yume ga kanau?
iyaiya kanawanai
kamisama kara no aizu
mada nano? mada konai no?
yokubou hisome waiting
itsudemo READY TO GO
herahera suru no wa NO
anata ni tsutaetai yo
100 nen ni ichido no
koi ga minoru you na EPIC DAY

(I'LL BE WAITING FOR YOU)

ENGLISH TRANSLATION

It's a grave living situation, but
I don't need any mercy.
I'm not even trying to hold you back
as you leave in shock.

If you want to be strong, clever and honest,
then you shouldn't
have pity with the you reflecting in the mirror.

Will my dreams come true soon?
No no, they won't.
A time painted with pain.
Is it pointless? Or not at all?
Training, pretending to have forgotten.
Always ready to go
"NO" to getting impatient.
It's better to have that mindset.
An EPIC DAY once in a hundred years
where love bears fruit.

I can't even brag about it.
It has always been like this since my student days.

Not falling into the trap...
I kept on living and living, and survived.
Show them that you can recover from everything. Just prove yourself.

Will my dreams come true soon?
No no, they won't.
A signal from God.
Where is it? Will it ever come?
Waiting for it, as I hide my desire.
Always ready to go
"NO" to being frivolous.
I want to tell you.
An EPIC DAY once in a hundred years
where love bears fruit.

Will my dreams come true soon?
No no, they won't.
A signal from God.
Where is it? Will it ever come?
Waiting for it, as I hide my desire.
Always ready to go
"NO" to being frivolous.
I want to tell you.
An EPIC DAY once in a hundred years
where love bears fruit.

(I'LL BE WAITING FOR YOU)

JAPANESE 歌詞

厳しい暮らしだけど
情け容赦はいらない
呆れて出て行くあなたを
引き止められもしない

強く賢く正直でいたいなら
鏡に映る自分
憐れんでちゃだめでしょ

そろそろ夢が叶う?
いやいや叶わない
痛みで彩るTIME
無駄なの? 無駄じゃないの?
忘れたフリしてトレーニング
いつでもREADY TO GO
イライラするのはNO
その気になればいいよ
100年に一度の
恋が実るようなEPIC DAY

鼻にもかけられない
学生時代からずっとそう

罠にハマらず
生きて生きて生きて生き抜いて
全てを取り返して見せりゃいいじゃないJust prove yourself

そろそろ夢が叶う?
いやいや叶わない
神様からの合図
まだなの? まだ来ないの?
欲望潜めウェイティング
いつでもREADY TO GO
ヘラヘラするのはNO
あなたに伝えたいよ
100年に一度の
恋が実るようなEPIC DAY

そろそろ夢が叶う?
いやいや叶わない
神様からの合図
まだなの? まだ来ないの?
欲望潜めウェイティング
いつでもREADY TO GO
ヘラヘラするのはNO
あなたに伝えたいよ
100年に一度の
恋が実るようなEPIC DAY

(I'LL BE WAITING FOR YOU)