|
|
Line 30: |
Line 30: |
| namida kobore ochiru made dare mo sore ni kizukanai | | namida kobore ochiru made dare mo sore ni kizukanai |
|
| |
|
| Let me hear you baby!! (?) | | Let me hear you baby!! |
|
| |
|
| ikitekuru houkou wo machigaeta to sonna koto wa omowanai datte I got you | | ikitekuru houkou wo machigaeta to sonna koto wa omowanai datte I got you |
Line 61: |
Line 61: |
| Nobody will notice until tears drip down. | | Nobody will notice until tears drip down. |
|
| |
|
| Let me hear you baby!! (?) | | Let me hear you baby!! |
|
| |
|
| I don't think that I chose wrong path in life. After all, I got you. | | I don't think that I chose wrong path in life. After all, I got you. |
Line 92: |
Line 92: |
| 涙こぼれ落ちるまで 誰もそれに気づかない | | 涙こぼれ落ちるまで 誰もそれに気づかない |
|
| |
|
| Let me hear you baby!! (?) | | Let me hear you baby!! |
|
| |
|
| 生きてくる方向を間違えたと そんなことは思わない だってI got you | | 生きてくる方向を間違えたと そんなことは思わない だってI got you |
Revision as of 23:52, 26 December 2014
JAPANESE 有頂天 ENGLISH Ecstasy
Released in 2015 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by OFF THE LOCK |
SINGLE
|
ROMAJI LYRICS
"juujitsu shita hibi wo sugoshiteimasu"
sonna fuu na hito wo mite ii ne tte
Yeah
demo saigo no saigo mukuwareru no wa jibun da to shinjiteiru
hanbun ijou muriyari ni
jibun de dame dashi bakkari tsuzukeru no mo
shoujiki na tokoro wa I'm so tired
Yeah
gozonji no toori yoyuu no nai boku wo mata hagemashite
kimi no sono joudan de
konya dake demo onegai uchouten ni narasete
kimi to iru toki kurai yuuki ni mitasaretai
shiawase wa itsu kuru no soretomo mou shiawase na no
namida kobore ochiru made dare mo sore ni kizukanai
Let me hear you baby!!
ikitekuru houkou wo machigaeta to sonna koto wa omowanai datte I got you
Yeah
konya dake demo onegai uchouten ni narasete
zero ni naru made jibun wo moyashi tsukushitai
mabushii hikari yo furisosoge uchouten ni narasete
yaseppocchi no karada ippai ni ima dake wo mitashitai
Yeah, never gonna run away
|
ENGLISH TRANSLATION
「充実した日々を過ごしています」
そんなふうな人を見て いいねって
Yeah
でも最後の最後 報われるのは 自分だと信じている
半分以上無理矢理に
I continue to do nothing but judging people.
Honestly, I'm so tired of that.
Yeah
As you know, you encourage the uneasy me once more.
With those jokes of yours.
Only for tonight, please, let me be in ecstasy.
At least when I'm with you, I want to be filled with courage.
When will happiness come? Or am I already happy?
Nobody will notice until tears drip down.
Let me hear you baby!!
I don't think that I chose wrong path in life. After all, I got you.
Yeah
Only for tonight, please, let me be in ecstasy.
ゼロになるまで自分を 燃やし尽くしたい
眩しい光よ 降りそそげ 有頂天にならせて
やせっぽっちの体いっぱいに 今だけを満たしたい
Yeah, never gonna run away
|
JAPANESE 歌詞
「充実した日々を過ごしています」
そんなふうな人を見て いいねって
Yeah
でも最後の最後 報われるのは 自分だと信じている
半分以上無理矢理に
自分でダメ出しばっかり続けるのも
正直なところは I'm so tired
Yeah
ご存知のとおり 余裕のない 僕をまた励まして
君のその冗談で
今夜だけでも お願い 有頂天にならせて
君といる時くらい 勇気に満たされたい
幸せはいつくるの それとももう幸せなの
涙こぼれ落ちるまで 誰もそれに気づかない
Let me hear you baby!!
生きてくる方向を間違えたと そんなことは思わない だってI got you
Yeah
今夜だけでも お願い 有頂天にならせて
ゼロになるまで自分を 燃やし尽くしたい
眩しい光よ 降りそそげ 有頂天にならせて
やせっぽっちの体いっぱいに 今だけを満たしたい
Yeah, never gonna run away
|