Nakinagara (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 78: | Line 78: | ||
== English Translation == | == English Translation == | ||
<poem> | <poem> | ||
It's so sad to see | It's always so sad to see the day ending while crying | ||
I want to at least say " | I want to at least softly say "Goodnight" before closing my eyes | ||
My heart | My heart aches and my dreams are about endless darkness wherever I go | ||
Your beloved voice fades away in the distance | Your beloved voice fades away in the distance--Look, I'm crying again | ||
As I try desperately to bear it | |||
If we were to reconcile, I'd like to wake up together | If we were to reconcile, I'd like to wake up together | ||
Only your kind words would come to mind | Only your kind words would come to mind | ||
I only notice the important things in the bright white morning light | I only notice the important things in the bright white morning light | ||
Without any measures at hand, I go back home with fear in my heart | Without any measures at hand, I go back home with fear in my heart | ||
What went wrong? | What went wrong? Unable to sleep, I firmly curl up in a ball in my room | ||
If we were to reconcile, I'd like to sing loudly | If we were to reconcile, I'd like to sing loudly | ||
Only feelings of happiness will emerge in my heart | Only feelings of happiness will emerge in my heart | ||
Every time I notice the important things, new tears start to fall | |||
If we were to reconcile, I'd like to wake up together | If we were to reconcile, I'd like to wake up together | ||
Only your kind words would come to mind | Only your kind words would come to mind | ||
I only notice the important things in the bright white morning light | I only notice the important things in the bright white morning light | ||
I'll stop ending | I'll put a stop to ending the day while crying | ||
</poem> | </poem> |
Revision as of 08:45, 26 March 2014
Romanized Title Nakinagara Japanese Title 泣きながら English Title While Crying Music Koshi Inaba Lyrics Koshi Inaba Release Date 2014 Translation OFF THE LOCK |
NOTE: The lyrics below have been transcribed from the studio release's audio. These may not reflect the official lyrics.
Romaji Lyrics
nakinagara ichi nichi ga owatteshimau no wa yappari kanashii
semete me wo tojiru mae ni wa yasashiku oyasumi wo iitai
mune ga itai mama miru yume wa doko made mo kuroku nagai yami
daisuki na anata no koe ga toozakari hora mata naiteshimau
hisshi ni koraeru kara
nakanaori dekita nara issho ni mezametai
yasashii kotoba dake wo omoi ukabeteku yo
taisetsu na mono ni kizuku no wa itsumo masshiroi asahi no naka
tedate ga nai mama kokoro no naka de kyoufu ni kaettemiru
nani ga ikenakatta no nemurenu heya de gyutto karada wo marumeta
nakanaori dekita nara ooki na koe de utaitai
tanoshikatta koto bakari kokoro ni waitekuru
taisetsu na mono kizuku toki itsumo atarashii namida ga ochiru
nakanaori dekita nara issho ni mezametai
yasashii kotoba dake wo omoi ukabeteku yo
taisetsu na mono ni kizuku no wa itsumo masshiroi asahi no naka
nakinagara ichi nichi wo owaraseru no wa mou yameru yo
Japanese 歌詞
泣きながら 一日が終わってしまうのはやっぱり悲しい
せめて目を閉じる前には 優しくおやすみを 言いたい
胸が痛いまま 観る夢は どこまでも黒く長い闇
大好きなあなたの声が遠ざかり ほらまた 泣いてしまう
必死に堪えるから
仲直りできたなら 一緒に目覚めたい
優しい言葉だけを 思い浮かべてくよ
大切なモノに 気づくのはいつも 真っ白い朝陽の中
手立てがないまま 心のなかで 恐怖に帰ってみる
なにがいけなかったの 眠れぬ部屋でギュッと体を丸めた
仲直りできたなら 大きな声で歌いたい
楽しかったことばかり 心に湧いてくる
大切なモニに 気づく時いつも 新しい涙が落ちる
仲直りできたなら 一緒に目覚めたい
優しい言葉だけを 思い浮かべてくよ
大切なモノに 気づくのはいつも 真っ白い朝陽の中
泣きながら 一日を終わらせるのは もうやめるよ
English Translation
It's always so sad to see the day ending while crying
I want to at least softly say "Goodnight" before closing my eyes
My heart aches and my dreams are about endless darkness wherever I go
Your beloved voice fades away in the distance--Look, I'm crying again
As I try desperately to bear it
If we were to reconcile, I'd like to wake up together
Only your kind words would come to mind
I only notice the important things in the bright white morning light
Without any measures at hand, I go back home with fear in my heart
What went wrong? Unable to sleep, I firmly curl up in a ball in my room
If we were to reconcile, I'd like to sing loudly
Only feelings of happiness will emerge in my heart
Every time I notice the important things, new tears start to fall
If we were to reconcile, I'd like to wake up together
Only your kind words would come to mind
I only notice the important things in the bright white morning light
I'll put a stop to ending the day while crying