Yuruginai Mono Hitotsu (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 61: | Line 61: | ||
== Japanese == | == Japanese == | ||
笑いながら別れて 胸の奥は妙にブルー 言いたいことは言えず<br> | |||
あなたの前じゃいつでも 心と言葉が ウラハラになっちゃう<br> | |||
<br> | |||
何も始まらないで今日が終り<br> | |||
カラスは歌いながら森へ帰る<br> | |||
自分がイヤで 眠れない<br> | |||
こんなこと何べんくりかえすの?<br> | |||
<br> | |||
ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ<br> | |||
誰もがそれを笑ったとしても<br> | |||
燃えさかる想いだけを伝えましょう<br> | |||
いのちの証しが欲しいなら<br> | |||
うたおうマイライフ<br> | |||
<br> | |||
神さまなら たぶんね そんなに多くのこと 求めちゃいないよ<br> | |||
欲望から自由になれない 僕は手あたりしだい 不幸せ生んじゃう<br> | |||
<br> | |||
誰かにけしかけられてばかりいて<br> | |||
ひとりじゃ迷子のようにうろたえる<br> | |||
立ち止まって 考えろよ<br> | |||
本当に欲しいものは何だろう?<br> | |||
<br> | |||
ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ<br> | |||
誰にもそれが見えないとしても<br> | |||
まっすぐ優しく生きてゆきましょう<br> | |||
光のように闇を突きぬけて<br> | |||
うたおうマイライフ<br> | |||
<br> | |||
どこかに 逃げたりかくれたり しないでいいよね<br> | |||
魂よ もっと強くあれ<br> | |||
<br> | |||
ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ<br> | |||
誰もがそれを笑ったとしても<br> | |||
絶望の真ん中を見つめましょう<br> | |||
いのちの証しが欲しいなら<br> | |||
思いきりあなたを抱きしめたいよ<br> | |||
どしゃぶりの雨を駆けぬけて<br> | |||
うたおうマイライフ<br> | |||
二度とないマイライフ<br> | |||
== English == | == English == |
Revision as of 13:53, 8 July 2011
Romanized Title Yuruginai Mono Hitotsu Japanese Title ゆるぎないものひとつ English Title One Sure Thing Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 2006 Translated by Kazuo for B'z On-line Music Site by Keen |
Romaji
Warainagara wakarete mune no oku wa myou ni BLUE iitai koto wa iezu
Anata no mae jya itsudemo kokoro to kotoba ga urahara ni nacchau
Nanimo hajimaranai de kyou ga owari
Karasu wa utainagara mori e kaeru
Jibun ga iya de nemurenai
Konna koto nanben kurikaesu no?
Yuruginai mono hitotsu dakishimetai yo
Daremo ga sore wo waratta to shitemo
Moesakaru omoi dake wo tsutaemashou
Inochi no akashi ga hoshii nara
Utaou MY LIFE
Kamisama nara tabun ne sonna ni ooku no koto motomecha inai yo
Yokubou kara jiyuu ni narenai
Boku wa teatarishidai fushiawase unjyau
Dareka ni keshikakerarete bakari ite
Hitori jya maigo no you ni urotaeru
Tachidomatte kangaero yo
Hontou ni hoshii mono wa nan darou?
Yuruginai mono hitotsu dakishimetai yo
Dare ni mo sore ga mienai to shitemo
Massugu yasashiku ikite yukimashou
Hikari no you ni yami wo tsukinukete
Utaou MY LIFE
Doko ka ni nigetari kakuretari shinaide ii yo ne
Tamashii motto tsuyoku are
Yuruginai mono hitotsu dakishimetai yo
Daremo ga sore wo waratta to shitemo
Zetsubou no mannaka wo mitsume mashou
Inochi no akashi ga hoshii nara
Omoikkiri anata wo dakishimetai yo
Dosshaburi no ame wo kakenukete
Utaou MY LIFE
Nidoto nai MY LIFE
Japanese
笑いながら別れて 胸の奥は妙にブルー 言いたいことは言えず
あなたの前じゃいつでも 心と言葉が ウラハラになっちゃう
何も始まらないで今日が終り
カラスは歌いながら森へ帰る
自分がイヤで 眠れない
こんなこと何べんくりかえすの?
ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ
誰もがそれを笑ったとしても
燃えさかる想いだけを伝えましょう
いのちの証しが欲しいなら
うたおうマイライフ
神さまなら たぶんね そんなに多くのこと 求めちゃいないよ
欲望から自由になれない 僕は手あたりしだい 不幸せ生んじゃう
誰かにけしかけられてばかりいて
ひとりじゃ迷子のようにうろたえる
立ち止まって 考えろよ
本当に欲しいものは何だろう?
ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ
誰にもそれが見えないとしても
まっすぐ優しく生きてゆきましょう
光のように闇を突きぬけて
うたおうマイライフ
どこかに 逃げたりかくれたり しないでいいよね
魂よ もっと強くあれ
ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ
誰もがそれを笑ったとしても
絶望の真ん中を見つめましょう
いのちの証しが欲しいなら
思いきりあなたを抱きしめたいよ
どしゃぶりの雨を駆けぬけて
うたおうマイライフ
二度とないマイライフ
English
Laughing, we part ways and I feel blue within my heart because I couldn't say what I wanted to say
Before you my heart and my words always come out contrary to each other
Today ends without anything beginning
The crow returns to the forest while singing
I'm unable to sleep because I'm so disappointed in myself
How many times am I going to go through this?
I want to embrace one thing I can count on
Even if everyone made fun of me for it
Express only the feelings that blaze up inside of you
If you want proof of life
I'll sing my life
God, for one, probably doesn't wish for so many things
Unable to free myself from my desires, I unthinkingly create unhappiness
I'm always being urged by someone to do something
When I'm alone I'm at a loss as to what to do, like a lost child
Stop for a minute and think
What is it that I really want?
I want to embrace one thing I can count on
Even if no one else can see what I see
Let's live honestly and kindly
Piercing through the darkness like the light
I'll sing my life
I won't have to run away or hide somewhere
Soul of mine, be stronger
I want to embrace one thing I can count on
Even if everyone made fun of me for it
Let's stare into the very heart of despair
If you want proof of life
I want to embrace you with all I've got
After running through the pouring rain
I'll sing my life
I only have one chance at my life