Yuruginai Mono Hitotsu (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 69: Line 69:
Today ends without anything beginning<br>
Today ends without anything beginning<br>
The crow returns to the forest while singing<br>
The crow returns to the forest while singing<br>
I?m unable to sleep because I'm so disappointed in myself<br>
I'm unable to sleep because I'm so disappointed in myself<br>
How many times am I going to go through this?<br>
How many times am I going to go through this?<br>
<br>
<br>

Revision as of 13:51, 8 July 2011

B'z » Lyrics » Yuruginai Mono Hitotsu (Lyrics)
Romanized Title      Yuruginai Mono Hitotsu
Japanese Title       ゆるぎないものひとつ
English Title        One Sure Thing

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         2006

Translation          

Romaji

Warainagara wakarete mune no oku wa myou ni BLUE iitai koto wa iezu
Anata no mae jya itsudemo kokoro to kotoba ga urahara ni nacchau

Nanimo hajimaranai de kyou ga owari
Karasu wa utainagara mori e kaeru
Jibun ga iya de nemurenai
Konna koto nanben kurikaesu no?

Yuruginai mono hitotsu dakishimetai yo
Daremo ga sore wo waratta to shitemo
Moesakaru omoi dake wo tsutaemashou
Inochi no akashi ga hoshii nara
Utaou MY LIFE

Kamisama nara tabun ne sonna ni ooku no koto motomecha inai yo
Yokubou kara jiyuu ni narenai
Boku wa teatarishidai fushiawase unjyau

Dareka ni keshikakerarete bakari ite
Hitori jya maigo no you ni urotaeru
Tachidomatte kangaero yo
Hontou ni hoshii mono wa nan darou?

Yuruginai mono hitotsu dakishimetai yo
Dare ni mo sore ga mienai to shitemo
Massugu yasashiku ikite yukimashou
Hikari no you ni yami wo tsukinukete
Utaou MY LIFE

Doko ka ni nigetari kakuretari shinaide ii yo ne
Tamashii motto tsuyoku are

Yuruginai mono hitotsu dakishimetai yo
Daremo ga sore wo waratta to shitemo
Zetsubou no mannaka wo mitsume mashou
Inochi no akashi ga hoshii nara
Omoikkiri anata wo dakishimetai yo
Dosshaburi no ame wo kakenukete
Utaou MY LIFE
Nidoto nai MY LIFE

Japanese

English

Laughing, we part ways and I feel blue within my heart because I couldn't say what I wanted to say
Before you my heart and my words always come out contrary to each other

Today ends without anything beginning
The crow returns to the forest while singing
I'm unable to sleep because I'm so disappointed in myself
How many times am I going to go through this?

I want to embrace one thing I can count on
Even if everyone made fun of me for it
Express only the feelings that blaze up inside of you
If you want proof of life
I'll sing my life

God, for one, probably doesn't wish for so many things
Unable to free myself from my desires, I unthinkingly create unhappiness

I'm always being urged by someone to do something
When I'm alone I'm at a loss as to what to do, like a lost child
Stop for a minute and think
What is it that I really want?

I want to embrace one thing I can count on
Even if no one else can see what I see
Let's live honestly and kindly
Piercing through the darkness like the light
I'll sing my life

I won't have to run away or hide somewhere
Soul of mine, be stronger

I want to embrace one thing I can count on
Even if everyone made fun of me for it
Let's stare into the very heart of despair
If you want proof of life
I want to embrace you with all I've got
After running through the pouring rain
I'll sing my life
I only have one chance at my life