I'm on fire (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' link=Magma|border|90px|right {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Ja...") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | '''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | ||
[[File: | [[File:ks02.jpg|link=KI|border|90px|right]] | ||
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
<pre> | <pre> | ||
Romanized Title | Romanized Title I'm on fire | ||
Japanese Title | Japanese Title I'm on fire | ||
English Title | English Title I'm on fire | ||
Music Koshi Inaba | Music Koshi Inaba | ||
Lyrics Koshi Inaba | Lyrics Koshi Inaba | ||
Release Date | Release Date 2003 | ||
</pre> | </pre> | ||
|} | |} | ||
Line 65: | Line 65: | ||
== Japanese 歌詞 == | == Japanese 歌詞 == | ||
<poem> | <poem>光を弾いて 敷きつめた雲は魚の群れのよう | ||
目を閉じ ざわめく気持ち鎮め 空をただよう | |||
まぶしい 記憶の波が押しよせて | |||
今だに消えぬ一体感 捨て身になれる解放感 | |||
まっすぐ進む 曇りのない感情 | |||
I'm on fire I'm on fire | |||
君を想うだけで 息がとまりそうで | |||
I'm on fire I'm on fire | |||
心の隙間を 僕だけに埋めさせて | |||
誰にも消せない炎 | |||
夕暮れの潮風を 受けながら回り続ける観覧車 | |||
ネオンサイン 道行く人たちを平等に照らす | |||
その手を握りしめて歩いたとき | |||
世界の配色は変わり 蕾はほころびて香り | |||
根拠もない 勇気を纏えたんだ | |||
I'm on fire I'm on fire | |||
君を想うだけで 息が止まりそうで | |||
I'm on fire I'm on fire | |||
どうしようもない 敗北の甘い予感 | |||
もはや とめられない嵐 | |||
誰ひとり 傷つけないで生きられるなら | |||
それは幸せだろうか | |||
その手をはなしちゃいけない | |||
誰かが正しい時は 誰かが間違っていて | |||
わかっていても 足を踏みだしてしまう | |||
I'm on fire I'm on fire | |||
君を想うだけで 息がとまりそうで | |||
I'm on fire I'm on fire | |||
ほんの小さなことが涙を誘う | |||
誰にも消せない炎 | |||
僕たちが 今だけを生きられるなら | |||
何も恐いものはない… | |||
</poem> | </poem> | ||
Revision as of 22:52, 8 October 2013
Romanized Title I'm on fire Japanese Title I'm on fire English Title I'm on fire Music Koshi Inaba Lyrics Koshi Inaba Release Date 2003 |
Romaji Lyrics
Hikari wo hajitte shikitsumeta kumo wa sakana no mure no you
Me wo toji zawameku kimochi shizume sora wo tadayou
Mabushii kioku no nami ga oshiyosete
Imadani kienu ittaikan
Sutemi ni nareru kaihoukan
Massugu susumu kumori no nai kanjou
I'm on fire... I'm on fire...
Kimi wo omou dake de iki ga tomarisoude
I'm on fire... I'm on fire...
Kokoro no sukima wo boku dake ni umesasete
Dare ni mo kesenai honnou
Yuugure no shiokaze wo ukenagara mawaritsuzukeru kanransha
Neon-sign michi yuku hitotachi wo byoudou ni terasu
Sono te wo nigirishimete aruita toki
Sekai no haishoku kawari
Tsubomi wa hokorobi de kaori
Konkyo mo nai yuuki wo matoetanda
I'm on fire... I'm on fire...
Kimi wo omou dake de iki ga tomarisoude
I'm on fire... I'm on fire...
Doushomonai haiboku no amai yokan
Mohaya tomereranai arashi
Dare hitori kizutsukenaide ikirareru nara
Sore wa shiawase darou ka
Sono te wo hanashicha ikenai...
Dare ka ga tadashii toki wa
Dare ka ga machigatteitte
Wakatteitte mo ashi wo fumidashite shimau
I'm on fire... I'm on fire...
Kimi wo omou dake de, iki ga tomari soude
I'm on fire... I'm on fire...
Honno chiisana koto ga namida wo sasou
Dare ni mo kesenai honnou
Bokutachi ga ima dake wo ikirarerunara
Nani mo kowai mono wa nai
Kowai mono wa nai
I'm on fire...
Japanese 歌詞
光を弾いて 敷きつめた雲は魚の群れのよう
目を閉じ ざわめく気持ち鎮め 空をただよう
まぶしい 記憶の波が押しよせて
今だに消えぬ一体感 捨て身になれる解放感
まっすぐ進む 曇りのない感情
I'm on fire I'm on fire
君を想うだけで 息がとまりそうで
I'm on fire I'm on fire
心の隙間を 僕だけに埋めさせて
誰にも消せない炎
夕暮れの潮風を 受けながら回り続ける観覧車
ネオンサイン 道行く人たちを平等に照らす
その手を握りしめて歩いたとき
世界の配色は変わり 蕾はほころびて香り
根拠もない 勇気を纏えたんだ
I'm on fire I'm on fire
君を想うだけで 息が止まりそうで
I'm on fire I'm on fire
どうしようもない 敗北の甘い予感
もはや とめられない嵐
誰ひとり 傷つけないで生きられるなら
それは幸せだろうか
その手をはなしちゃいけない
誰かが正しい時は 誰かが間違っていて
わかっていても 足を踏みだしてしまう
I'm on fire I'm on fire
君を想うだけで 息がとまりそうで
I'm on fire I'm on fire
ほんの小さなことが涙を誘う
誰にも消せない炎
僕たちが 今だけを生きられるなら
何も恐いものはない…
English Translation
The clouds releasing light, spreading around just like a school of fish
Closing my eyes, calming down this rustling feeling, drifting about on the sky
I push aside the waves of dazzling memory
The feeling of togetherness that has not disappeared
The liberation that has become a risk
Advancing straight to cloudless emotion
I'm on fire... I'm on fire...
Just thinking about you, my breath seems to stop
I'm on fire... I'm on fire...
Into the opening of your heart, bury only me
A flame that no one can put out
While undergoing salty air in the twilight, the ferris wheel keeps turning around
Neon-sign shining impartially at people walking on the street
When I walked while gripping your hand
The colour scheme of the world changes
Flower buds spread their fragrances by blossoming
I'm wearing courage that is baseless
I'm on fire... I'm on fire...
Just thinking about you, my breath seems to stop
I'm on fire... I'm on fire...
The sweet premonition of hopeless defeat
Already this storm cannot be stopped
If we can live without no one even realizing
Is that a blessing?
Should not let go of that hand...
Whenever someone is right
Or someone is wrong
Even knowing it, I'm stepping forward
I'm on fire... I'm on fire...
Just thinking about you, my breath seems to stop
I'm on fire... I'm on fire...
Just a tiny thing is able to invite tears
A flame that no one can put out
If we can live in the present
There's nothing to be afraid of
Nothing to be afraid of
I'm on fire...