Shiroi Hibana (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 47: | Line 47: | ||
Sabinai fuukei wa me no mae ni aru omoikkiri sakebina yo<br> | Sabinai fuukei wa me no mae ni aru omoikkiri sakebina yo<br> | ||
Shiroi hibana ni nare<br> | Shiroi hibana ni nare<br> | ||
< | |||
== Japanese == | |||
<poem>うかない顔見せて 1日が終わってく やっぱりダメと | |||
自分を責める フリをして 人を責める お決まりのエンディング | |||
反省や後悔を 吐きだし続けて | |||
誰かに聞かせて 何が変わるというの | |||
新鮮な瞬間は 砂のように さらり その手からこぼれる | |||
全開でGO 全開でGO はじけとんで ここから スタートしなよ | |||
他愛ない はかない 幻に もてあそばれないで | |||
白い火花になれ | |||
頭の中にあるのはバラ色の 人生のプラン | |||
想像しすぎて やる前にくじける さみしすぎるエンディング | |||
不安や怒りを先どりしながら | |||
この先どうやって 進むつもりなの | |||
陽のあたる場所に 続いていく道を 自ら塞いでる | |||
全開でGO 全開でGO はじけとんで ここから スタートしなよ | |||
他愛ない はかない 幻に もてあそばれないで | |||
白い火花になれ | |||
全開でGO 全開でGO はじけとんで ここから スタートしなよ | |||
他愛ない はかない 幻に もてあそばれないで | |||
さあ 笑いな 笑いな 過去も未来も 理想はたったひとつじゃない | |||
錆びない 風景は 目の前にある 思いっきり叫びなよ | |||
白い火花になれ</poem> | |||
== English == | == English == | ||
Showing a gloomy face, another day passes by, it's no use after all<br> | Showing a gloomy face, another day passes by, it's no use after all<br> |
Latest revision as of 08:11, 6 October 2013
Romanized Title Shiroi Hibana Japanese Title 白い火花 English Title White-Hot Spark Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 2005 Translated by Kazuo for B'z On-line Music Site by Keen |
Romaji
Ukanai kao misete ichinichi ga owatteku yappari dame to
Jibun wo semeru furi wo shite hito wo semeru okimari no ending
Hansei ya koukai wo hakidashi tsuzukete
Dareka ni kikasete nani ga kawaru to iu no
Shinsen na shunkan wa suna no you ni sarari sono te kara koboreru
Zenkai de GO zenkai de GO hajike tonde koko kara start shina yo
Tawainai hakanai maboroshi ni moteasobarenaide
Shiroi hibana ni nare
Atama no naka ni aru no wa barairo no jinsei no plan
Souzou shisugite yaru mae ni kujikeru samishi sugiru ending
Fuan ya ikari wo sakidori shinagara
Kono saki douyatte susumu tsumori na no
Hi no ataru basho ni tsuzuite iku michi wo mizukara fusaideru
Zenkai de GO zenkai de GO hajike tonde koko kara start shina yo
Tawainai hakanai maboroshi ni moteasobarenaide
Shiroi hibana ni nare
Zenkai de GO zenkai de GO hajike tonde koko kara start shina yo
Tawainai hakanai maboroshi ni moteasobarenaide
Saa waraina waraina kako mo mirai mo risou wa tatta hitotsu jyanai
Sabinai fuukei wa me no mae ni aru omoikkiri sakebina yo
Shiroi hibana ni nare
Japanese
うかない顔見せて 1日が終わってく やっぱりダメと
自分を責める フリをして 人を責める お決まりのエンディング
反省や後悔を 吐きだし続けて
誰かに聞かせて 何が変わるというの
新鮮な瞬間は 砂のように さらり その手からこぼれる
全開でGO 全開でGO はじけとんで ここから スタートしなよ
他愛ない はかない 幻に もてあそばれないで
白い火花になれ
頭の中にあるのはバラ色の 人生のプラン
想像しすぎて やる前にくじける さみしすぎるエンディング
不安や怒りを先どりしながら
この先どうやって 進むつもりなの
陽のあたる場所に 続いていく道を 自ら塞いでる
全開でGO 全開でGO はじけとんで ここから スタートしなよ
他愛ない はかない 幻に もてあそばれないで
白い火花になれ
全開でGO 全開でGO はじけとんで ここから スタートしなよ
他愛ない はかない 幻に もてあそばれないで
さあ 笑いな 笑いな 過去も未来も 理想はたったひとつじゃない
錆びない 風景は 目の前にある 思いっきり叫びなよ
白い火花になれ
English
Showing a gloomy face, another day passes by, it's no use after all
Pretending you're blaming yourself, you blame others; it's the customary ending
You keep spewing forth your self-reflections and regrets
What exactly do you think will change by making someone listen to them?
Fresh moments spill through your fingers like sand
Go at full throttle, Go at full throttle, burst and fly about and why don't you start from here
Don't be trifled with by foolish, vain illusions
Become a white-hot spark
What you have inside of your head is a rose-colored life plan
But picturing it too hard, you're discouraged before you put it into action;
it's far too sad of an ending
Anticipating all of your worries and anger
How are you planning on moving forward from here on out?
You yourself are blocking off the road that leads to a sunnier place
Go at full throttle, Go at full throttle, burst and fly about and why don't you start from here
Don't be trifled with by foolish, vain illusions
Become a white-hot spark
Go at full throttle, Go at full throttle, burst and fly about and why don't you start from here
Don't be trifled with by foolish, vain illusions
Now laugh, laugh, there is more than simply one ideal past and future
A stainless landscape is in front of your eyes, shout out as loud as you can
Become a white-hot spark