|
|
Line 50: |
Line 50: |
| Please become a person who is delighted by happiness of other people | | Please become a person who is delighted by happiness of other people |
|
| |
|
| それみろ アイツ周りばっか見回して
| | Look, that guy is just watching around |
| ちゃっかりじっくり 得意げになって
| | Calculatingly, deliberately, being so proud of himself |
| 何より誰かが下手こいたら最高
| | What he loves most is when somebody screws up |
| はしゃぎ勇み しょっぴいては
| | Then courageously, in high spirits, putting them under arrest, |
| 市中引き廻し 磔獄門 いま一体なに時代
| | parading through town and publicly crucifying - what kind of era do we live in? |
|
| |
|
| That wasn't part of a plan, right? | | That wasn't part of a plan, right? |
Revision as of 08:24, 19 May 2022
NOTE: These lyrics will be corrected after official lyrics are released
Released in 2022 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan |
ALBUM
|
ROMAJI LYRICS
hito no shiawase yorokeberu hito ni narinasai
Sore miro aitsu mawari bakka mimawashite
chakkari jikkuri tokuige ni natte
Naniyori darekaga heta koitara saikou
hashagi isamishi yoppiite wa
Shichuu hikimawashi haritsukegokumon ima ittai nani jidai
Konna yotei jyanakattaro
mama no kotoba omoidasou
hito no shiawase yorokeberu hito ni narinasai
Yes Yes Yes sou deshou
Abunai muudo dake oogesa ni aotte
fuan dano fushin dano baramaku sensei
Ore wa ore de sonna kuuki ni uttori shite
yopparatchaukara tenioenai
Noo wo tsukitsukeru kaikan ni zuppori hamatteru
Konna yotei jyanakattaro
mama no kotoba omoidasou
hito no shiawase yorokeberu hito ni narinasai
Yes Yes Yes sou deshou
Konna yotei jyanakattaro
mama no kotoba omoidasou
hito no shiawase yorokeberu hito ni naritai ne
Nigirishimeta ishi tsubute sutete goran nasai
Yes Yes Yes sou deshou
|
ENGLISH TRANSLATION
Please become a person who is delighted by happiness of other people
Look, that guy is just watching around
Calculatingly, deliberately, being so proud of himself
What he loves most is when somebody screws up
Then courageously, in high spirits, putting them under arrest,
parading through town and publicly crucifying - what kind of era do we live in?
That wasn't part of a plan, right?
Let's remember what mom used to say
"Please become a person who is delighted by happiness of other people"
Yes Yes Yes, That's right!
危ないムードだけ大袈裟に煽って
不安だの不信だの バラまく先生
俺は俺でそんな空気にうっとりして
酔っぱらっちゃうから 手に負えない
ノーを突き付ける快感に ずっぽりハマってる
That wasn't part of a plan, right?
Let's remember what mom used to say
"Please become a person who is delighted by happiness of other people"
Yes Yes Yes, That's right!
That wasn't part of a plan, right?
Let's remember what mom used to say
You want to become a person who is delighted by happiness of other people!
Please, throw away this sling stone you hold
Yes Yes Yes, That's right!
|
JAPANESE 歌詞
他人の幸せ喜べる 人間になりなさい
それみろ アイツ周りばっか見回して
ちゃっかりじっくり 得意げになって
何より誰かが下手こいたら最高
はしゃぎ勇み しょっぴいては
市中引き廻し 磔獄門 いま一体なに時代
こんな予定じゃなかったろ
ママの言葉思い出そう
他人の幸せ喜べる 人間になりなさい
Yes Yes Yes そうでしょう
危ないムードだけ大袈裟に煽って
不安だの不信だの バラまく先生
俺は俺でそんな空気にうっとりして
酔っぱらっちゃうから 手に負えない
ノーを突き付ける快感に ずっぽりハマってる
こんな予定じゃなかったろ
ママの言葉思い出そう
他人の幸せ喜べる 人間になりなさい
Yes Yes Yes そうでしょう
こんな予定じゃなかったろ
ママの言葉思い出そう
他人の幸せ喜べる 人間になりたいね
握り締めた石つぶて 捨ててごらんなさい
Yes Yes Yes そうでしょう
|