Butterfly (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 47: Line 47:
And just afraid of that  
And just afraid of that  
As much as I could
As much as I could
I dressed up to improve myself
I polished myself, dressed up
Dyed in a glaring,
Danced confidently
beautifully dancing light  
Dyed in the dazzling light


Please, don't go for tea with anyone
Don't have tea or anything with anyone else
Please, don't smile saying "you are so beautiful" to anyone
Don't smile and say, "You're cute"
And I know, but
Even though you know
Please, don't reach out to my friend
Don't talk to my friends
Please, even if you are not going to, don't think about it
Don't even think that way
Yet again, I can't fall asleep
I can't sleep again


Destiny
Destiny
As if my destination was a star  
Our destination is like a star
I have been stopped by countless people  
Held back by countless people
I even travelled all over the world  
I managed to travell the world
But now anywhere is fine
But now anywhere is fine
As long as I am with you
As long as I'm with you


I am a jealous butterfly that stopped flying
I am a jealous butterfly that stopped flying
I realized this true nature when wrapped myself in your coat  
Wrapped in your coat, I realized my true self
I have found something to get in
Found a more thrilling ride
that gives even more thrill than a sports car  
Than a sports car
Don't leave me anymore  
I won't let go anymore
Until the end, let's stay like this  
Until the end, like this
In my dream
In my dream
</poem></div>
</poem></div>

Latest revision as of 10:51, 9 December 2022

JAPANESE Butterfly ENGLISH Butterfly

Released in 2021 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan
ALBUM

f3 cover.jpg

ROMAJI LYRICS

In my dream
Anata ga hanareru
sore dake ga kowakute
watashi wa seiippai
jibun wo migaite kikazatte
kakkoyoku odoru no
mabayui raito ni somatte ne

Dareka to ocha toka non dari shinaide
kawaii ne da nante hohoendari shinaide
shitteru kuse ni
watashi no tomodachi ni koe kakenaide
sonna ki nakutemo omottari shinaide
mata nemurenaku naru

Destiny
Ikisaki wa hoshi no you
kazoekirenu hito ni hikitome rareta no
sekaijuu tabi mo dekitashi
demo ima wa doko demo ii
anata to isshonara

Watashi tobu no wo yameta shittobukai chou
anata no kooto ni tsutsumare kidzuita hontou no sugata
supootsu kaa yori mo
suriru afureru norimono wo mitsuketa no
mou hanasanai
saigomade konomama de
In my dream

ENGLISH TRANSLATION

In my dream
You were leaving
And just afraid of that
As much as I could
I polished myself, dressed up
Danced confidently
Dyed in the dazzling light

Don't have tea or anything with anyone else
Don't smile and say, "You're cute"
Even though you know
Don't talk to my friends
Don't even think that way
I can't sleep again

Destiny
Our destination is like a star
Held back by countless people
I managed to travell the world
But now anywhere is fine
As long as I'm with you

I am a jealous butterfly that stopped flying
Wrapped in your coat, I realized my true self
Found a more thrilling ride
Than a sports car
I won't let go anymore
Until the end, like this
In my dream

JAPANESE 歌詞

In my dream
あなたが離れる
それだけが怖くて
わたしは精一杯
自分を磨いて着飾って
カッコよく踊るの
眩いライトに染まってね

誰かとお茶とか飲んだりしないで
カワイイねだなんて微笑んだりしないで
知ってるくせに
わたしの友達に声かけないで
そんな気なくても思ったりしないで
また眠れなくなる

Destiny
行き先は星のよう
数え切れぬ人に引き止められたの
世界中旅もできたし
でも今はどこでもいい
あなたといっしょなら

わたし飛ぶのをやめた
嫉妬深い蝶
あなたのコートに包まれ気付いた
本当の姿
スポーツカーよりも
スリル溢れる乗り物を見つけたの
もう離さない
最後までこのままで
In my dream