Koyoi Kimi to (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "{{BzLyrics | JapaneseTitle = 今宵キミト | EnglishTitle = With you tonight | Music = Koshi Inaba | Lyrics = Koshi Inaba | Year = 2010 | Trans...") |
No edit summary |
||
Line 17: | Line 17: | ||
ittai kimi wa nani to tatakatteruno | ittai kimi wa nani to tatakatteruno | ||
uwanosorana taido miseraren no mo tsuraiyo | |||
munashigena sono me namida sae sun tome | |||
kangaedashitara saigo nichuuyo tomaranaiyo | |||
isso no koto bakuhatsu shitemiseteyo | |||
今宵君と 思い切りハジけたいのに | 今宵君と 思い切りハジけたいのに | ||
Line 52: | Line 52: | ||
その心に向けてただひたすらに 歌でも歌いながら僕は待とう | その心に向けてただひたすらに 歌でも歌いながら僕は待とう | ||
oto mo naku rousoku ga moeteiruyo | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
A candle is burning | A candle is silently burning out. | ||
Wile motionlessly looking at your face | Wile motionlessly looking at your face | ||
I think that sometimes this is also fine, | I think that sometimes this is also fine, | ||
But what on earth are you struggling with? | But what on earth are you struggling with? | ||
Not being able to show absentminded attitude is troublesome. | |||
Even tears are stopping in your empty looking eyes | |||
If I start thinking of it, I won't stop day or night | |||
I rather explode | |||
今宵君と 思い切りハジけたいのに | 今宵君と 思い切りハジけたいのに | ||
Line 95: | Line 95: | ||
その心に向けてただひたすらに 歌でも歌いながら僕は待とう | その心に向けてただひたすらに 歌でも歌いながら僕は待とう | ||
A candle is silently burning out. | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| kanjilyrics = <poem> | | kanjilyrics = <poem> |
Revision as of 02:20, 14 October 2021
JAPANESE 今宵キミト ENGLISH With you tonight
Released in 2010 | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS oto mo naku rousoku ga moeteiruyo |
ENGLISH TRANSLATION A candle is silently burning out. | |
音もなく ろうそくが燃えているよ |