Golden Road (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 20: | Line 20: | ||
ima no boku ni wa kikasenaide | ima no boku ni wa kikasenaide | ||
shinjita michinara ikeba ii | |||
furueru kokoro wo shittanara | |||
chi ga nijinde mo shoushou itakute mo | |||
yukisaki wo utagau koto nakare | |||
muri wo shita tte ii n jyanai | muri wo shita tte ii n jyanai | ||
Line 38: | Line 38: | ||
sonna hito wo dare ga tomerareru no | sonna hito wo dare ga tomerareru no | ||
shinjita michinara ikeba ii | |||
kodokuna kokoro de kimetanara | |||
awaremi no koe ga kikoete mo | |||
chuutohanpana ainara iranai | |||
mushi sareta tte ii n jyanai | mushi sareta tte ii n jyanai | ||
Line 50: | Line 50: | ||
sukida toiu netsu koso ga saiteigen de saikou no kibou | sukida toiu netsu koso ga saiteigen de saikou no kibou | ||
shinjita michinara ikeba ii | |||
namida ga boroboro koborete mo | |||
tatoe sono tochuu de buttaorete mo | |||
sokode inochi ga moetsukite mo | |||
shinjita michi dake iku tame ni | |||
bokura wa umaretekita n darou | |||
kagayaku shunkan wo shiru tame ni | |||
kurayami wo kake nuketeyuku ndayo | |||
muri wo shita tte ii n jyanai | muri wo shita tte ii n jyanai | ||
Line 73: | Line 73: | ||
that it is okay to not try so hard | that it is okay to not try so hard | ||
It is okay to walk on the path you believe in | |||
If you had your heart trembling | |||
Even if there is blood or just a bit of pain | |||
Don't doubt in your destination | |||
It's okay to try too hard, isn't it? | It's okay to try too hard, isn't it? | ||
Line 91: | Line 91: | ||
That aims for a thrill that can only be found ahead? | That aims for a thrill that can only be found ahead? | ||
It is okay to walk on the path you believe in | |||
If you have decided it with a lonely heart | |||
Even if you hear a voice of mercy | |||
You don't need a superficial love | |||
It is okay to be ignored, isn't it? | It is okay to be ignored, isn't it? | ||
Line 103: | Line 103: | ||
The heat of words "I love you" is at least the best kind of hope | The heat of words "I love you" is at least the best kind of hope | ||
It is okay to walk on the path you believe in | |||
Even if you spill tears | |||
No matter how hard you fall on the way | |||
Even if your life will get on fire there | |||
We were only born | |||
In order to walk the path we believe in | |||
In order to know a moment of light | |||
We run through darkness | |||
It's okay to try too hard, isn't it? | It's okay to try too hard, isn't it? |
Latest revision as of 08:06, 3 October 2021
Released in 2014 | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS fushigina nioi tadayou kin iro no tonneru |
ENGLISH TRANSLATION A mysterious aroma is floating in this golden tunnel | |
不思議な匂い漂う金色のトンネル |