CELEBRATION (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 52: | Line 52: | ||
Celebrate! | Celebrate! | ||
Let's stop with indifference | Let's stop with indifference | ||
My friend, this moment | My friend, this moment fades away | ||
Before that... | Before that... | ||
I don't want to miss any chance | |||
Without hesitation, let's seize what comes into view | |||
No matter if it's morning, day or night | No matter if it's morning, day or night | ||
Let's raise the toast! | Let's raise the toast! | ||
Celebrate! | Celebrate! | ||
If it's someone else's business, all the more | |||
My friend, this moment | My friend, this moment fades away | ||
Before that... | Before that... | ||
Even | Even in the midst of a storm, I won't show tears | ||
I am the messenger of joy, searching for hope | |||
No matter if it's morning, day or night | No matter if it's morning, day or night | ||
Line 75: | Line 75: | ||
You surely want to stand up and shout | You surely want to stand up and shout | ||
Hey, even if it is for something trivial | Hey, even if it is for something trivial | ||
My friend, this moment | My friend, this moment fades away | ||
So, Before that... | So, Before that... | ||
</poem></div> | </poem></div> |
Latest revision as of 09:17, 12 December 2022
JAPANESE CELEBRATION ~歓喜の使者~ ENGLISH CELEBRATION ~Messenger of Joy~
Released in 2020 | Music by Stevie Salas | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS sabaku no naka ni otoshita ichi tsubu no |
ENGLISH TRANSLATION Let's set out to find | |
砂漠の中に落とした一粒の |