BABY MOON (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Japanese Title English Title Musi...") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | '''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | ||
[[File:FRIENDSII.jpg|link=FRIENDS II|border|right|90px]] | |||
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | ||
|- | |- |
Revision as of 14:07, 14 July 2012
Romanized Title Japanese Title English Title Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date |
Romaji
Nandou denwa shita darou?
Juwaki oite mou dekake you
Samishii shutokou tsukareta youni hashire
Iya iya demo, shikatanashi demo ii heya ni irete
Tsuki wa orange no tayorinai Baby Moon
Konya dame ni narisou
Hokani yuku toko mo toku ni nai
Konna boku wo mitemo
Kimi wa kawaiku waratteru dake deshou
Otona biteru ice lemon tea, koori ga glass de oto wo tateru tabi ni
Boku wa kuurutta inu ni natte kamisou
Aa mou, hen ni natte kuru
Kimi no hikari wo abiru hodo ni
Oshiete kono kankei dou omou?
Seishounen na kono kimochi mote asobe yo
Baby, I'm Baby Moon, ishi ni narisou
Kimi no hikari wo abinai to
You are the Sun, boku dake wo terashite
Aa mou dou demo ii, isso hajimete shimaou
Gikushaku shite miyou
Japanese
English
How many times did I make the call?
Putting down the receiver I'm already outside
Running until I'm tired in this lonesome capital city
Unwillingly, but it's inevitable that I go back into the house
The moon is unreliable orange color Baby Moon
Seems like tonight is hopeless
And I don't have any other special place to go either
Looking at me in this situation
You can only give your lovely laugh, right
Bitter grown-up's ice lemon tea
Each sound of ice cubes touching the glass
is driving me crazy like a biting mad dog
Ah, see, it's becoming too weird
Your light shining down upon me
Tell me what do you think of this relationship?
Let's keep playing in this youthful mood
Baby, I'm Baby Moon, it seems like I'm becoming a rock
When your light is not shining upon me
You're the Sun, shine on me only now
Ah, anything will do, might as well start all over again
I will see to some awkwardness