Touch (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' link=Magma|border|90px|right {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Ja...") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''{{Pathnav|[[ | '''{{Pathnav|[[Koshi Inaba]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | ||
[[File: | [[File:ka02.jpg|link=Shian|border|90px|right]] | ||
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
<pre> | <pre> | ||
Romanized Title | Romanized Title Touch | ||
Japanese Title | Japanese Title Touch | ||
English Title | English Title Touch | ||
Music Koshi Inaba | Music Koshi Inaba | ||
Lyrics Koshi Inaba | Lyrics Koshi Inaba | ||
Release Date | Release Date 2002 | ||
</pre> | </pre> | ||
|} | |} | ||
Line 66: | Line 66: | ||
== Japanese 歌詞 == | == Japanese 歌詞 == | ||
<poem> | <poem>wow その瞳 yeah そらさずに | ||
そっとボクに微笑みかける ah 汚れなき人よ | |||
この気持ちは何なんだろう | |||
一度でいい 何かを変えてみたいよ | |||
言ってしまおう あぁ あなたが欲しい | |||
どんな花よりも僕を魅きよせる | |||
この場所から今飛び立って あなたにあげましょう | |||
濡れるようなTouch | |||
wow 嫌われて yeah なくしてしまうのを | |||
恐れ 逃げる 無難に笑う ah これも人生ってやつなの | |||
こんな気持ちはどうなんだろう | |||
なんとなく心が侘しいのはなぜ | |||
言ってしまおう あぁ あなたが欲しい | |||
どんな花よりも僕を惑わせる | |||
他の誰にも優しくしないで あなたにあげましょう | |||
泣けるようなTouch | |||
明け方の夢の中だけじゃなくて | |||
文字だらけの画面の中でもなくて | |||
何気にハミングする声でもいい | |||
できればその手をとって伝えたい | |||
ねぇ 愛してるの? yeah それは本当なの? | |||
言ってしまおう あぁ あなたが欲しい | |||
いつだって何もできないまんまで | |||
どうしようもなく見送ってきた きっと大切なもの | |||
だから言ってしまおう あなたが欲しい | |||
どんな鳥よりも愛おしくはばたく | |||
この場所から今飛び立って 僕だけがあげましょう | |||
泣けるようなTouch | |||
</poem> | </poem> | ||
Revision as of 10:07, 8 October 2013
Romanized Title Touch Japanese Title Touch English Title Touch Music Koshi Inaba Lyrics Koshi Inaba Release Date 2002 |
Romaji Lyrics
Wow... sono hitomi
Yeah... sorasazuni
Sotto boku ni hohoemi kakeru
Ah... kegarenaki hito yo
Kono kimochi wa nan nan darou?
Ichido de ii nani ka wo kaetemitai yo
Itteshimaou aa anata ga hoshii
Donna hana yori mo boku wo mikiyoseru
Kono basho kara ima tobitatte
Anata ni agemashou
Nureru youna touch
Wow... kirawarete
Yeah... nakushiteshimau no wo
Osore nigeru munan ni warau
Ah... kore mo jinsei tte yatsu nano
Konna kimochi wa dounan darou?
Nantonaku kokoro ga shii no wa naze
Itteshimaou aa anata ga hoshii
Donna hana yori mo boku wo kanjiwaseru
Hoka no dare ni mo yasashikunaide
Anata ni agemashou
Nakeru youna touch
Akegata no yume no naka dake jyanakute
Monji darake no gamen no naka de mo nakute
Nani ki ni humming suru koe demo ii
Dekireba sono te wo totte tsuetai
Nee... aishiteru no?
Yeah... sore wa hontou nano?
Itteshimaou aa anata ga hoshii
Itsudatte nani mo dekinai manma de
Doushiyou mo naku miokuttekita
Kitto taisetsuna mono
Dakara itteshimaou aa anata ga hoshii
Donna tori yori mo itoshiku habataku
Kono basho kara ima tobitatte
Boku dake ga agemashou
Nakeru youna touch
Japanese 歌詞
wow その瞳 yeah そらさずに
そっとボクに微笑みかける ah 汚れなき人よ
この気持ちは何なんだろう
一度でいい 何かを変えてみたいよ
言ってしまおう あぁ あなたが欲しい
どんな花よりも僕を魅きよせる
この場所から今飛び立って あなたにあげましょう
濡れるようなTouch
wow 嫌われて yeah なくしてしまうのを
恐れ 逃げる 無難に笑う ah これも人生ってやつなの
こんな気持ちはどうなんだろう
なんとなく心が侘しいのはなぜ
言ってしまおう あぁ あなたが欲しい
どんな花よりも僕を惑わせる
他の誰にも優しくしないで あなたにあげましょう
泣けるようなTouch
明け方の夢の中だけじゃなくて
文字だらけの画面の中でもなくて
何気にハミングする声でもいい
できればその手をとって伝えたい
ねぇ 愛してるの? yeah それは本当なの?
言ってしまおう あぁ あなたが欲しい
いつだって何もできないまんまで
どうしようもなく見送ってきた きっと大切なもの
だから言ってしまおう あなたが欲しい
どんな鳥よりも愛おしくはばたく
この場所から今飛び立って 僕だけがあげましょう
泣けるようなTouch
English Translation
Wow... those eyes
Yeah... not even the slightest shift
Softly you smile to me
Ah... such a pure innocent person
What is this feeling?
Even only once, I wanna try to change
I'm gonna say it... ah... I want you
You fascinate me much more than any flower
I'm flying out from here right now
And give to you
A melting touch
Wow... afraid that you'd hate me
Yeah.... that I'd lose something
So I escape and laugh from a safe place
Could this be called a life?
What causes this feeling?
Why does my heart somehow feel so lonely?
I'm gonna say it... ah... I want you
You confuse me much more than any flower
I'm flying out from here right now
And give to you
A crying touch
This is not in the middle of a dream at dawn
Neither is it in the midst of a screen swarmed with words
Even through an unconscious humming voice is fine too
If it's possible, I wanna hold those hands and tell you
Nee... do you love me?
Yeah... is it true?
I'm gonna say it... ah... I want you
At all time I'm in a hopeless state, I can't do anything
Something that I have sent away
Something which must be important
So I'm gonna say it... ah... I want you
Soaring more beautifully than any bird
I'm flying out from here right now
Only I can give you
A crying touch