Wonderland (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' link=Wonderland|border|90px|right link=Peace Of Mind|border|90px|right {| cellspacing="0" bord...") |
No edit summary |
||
Line 18: | Line 18: | ||
== Romaji Lyrics == | == Romaji Lyrics == | ||
<poem> | <poem>Nee tobira wo tozashite soko kara ugokanai no wa | ||
Okubyoumono no yaru koto da to | |||
Shinjite utagai moshi nakattanda yo | |||
Kimi wo kaete yarou nante | |||
Hazukashiku omoi agari | |||
Marude tengoku ka dokoka ni | |||
Michibiku youni hanashi kaketeita | |||
Kao wo miru tabi asette iraira | |||
Kentouchigai no shimeikan wo daite | |||
Itta boku wa nanisama nanda | |||
Ah honto ni baka mitai | |||
Sesse to hito wo awaremu boku wo awaremu darou? | |||
Omoidasu tabi fushigi na kigashite | |||
Shiawase ga nandaka wakannakunatte | |||
Shinjitetamono ga imi wo nakusu | |||
Nanika iouto shiteta no? | |||
Oh La La La | |||
Uragaeshi no sekai wo gorannasai | |||
Yuuki ga aru nara | |||
Shigamitsukuno mo te wo hanasu no mo | |||
Attoiuma no wonderland | |||
Oh La La La | |||
Uragaeshi no sekai wo gorannasai | |||
Yuuki ga aru nara | |||
Kage wa hikari ni minikusa utsukushisa ni | |||
Patto kawaru wonderland | |||
Boku ga itsuka suteta garakuta wo migaite | |||
Pika pika no soitsu wo daite | |||
Kimi wa tada waratteru, futsu ni waratteru | |||
</poem> | </poem> | ||
Line 57: | Line 92: | ||
== English Translation == | == English Translation == | ||
<poem> | <poem>You know, shutting the door and not moving from there | ||
I believed it was only something that cowards do | |||
And I wasn't even the least bit suspicious of you | |||
Shamefully I became conceited | |||
Thinking I would change you | |||
As if I was guiding you to heaven or somewhere | |||
I kept talking to you | |||
Everytime I see your face I get nervous and jittery | |||
Our callings take us in completely different directions | |||
Who the hell do I think I am? | |||
Ah I really feel so stupid | |||
You pity me, right? Someone like me, so quick to pity others | |||
Whenever I recall things, I feel it to be odd | |||
I lose all sense of what hapiness is | |||
What I believed in loses its meaning | |||
Were you trying to say something? | |||
Oh La La La | |||
Look at the world through the other side | |||
If you have the courage | |||
Clinging on and letting your hands go | |||
And you're in wonderland | |||
Oh La La La | |||
Look at the world through the other side | |||
If you have the courage | |||
Dark into light, ugliness into beauty | |||
All changes quickly in Wonderland | |||
After polishing the junk that I threw out sometime ago | |||
You embrace it close as it shines | |||
And you're just laughing, laughing normally | |||
</poem> | </poem> |
Revision as of 08:43, 8 October 2013
Romanized Title Wonderland Japanese Title Wonderland English Title Wonderland Music Koshi Inaba Lyrics Koshi Inaba Release Date 2004 |
Romaji Lyrics
Nee tobira wo tozashite soko kara ugokanai no wa
Okubyoumono no yaru koto da to
Shinjite utagai moshi nakattanda yo
Kimi wo kaete yarou nante
Hazukashiku omoi agari
Marude tengoku ka dokoka ni
Michibiku youni hanashi kaketeita
Kao wo miru tabi asette iraira
Kentouchigai no shimeikan wo daite
Itta boku wa nanisama nanda
Ah honto ni baka mitai
Sesse to hito wo awaremu boku wo awaremu darou?
Omoidasu tabi fushigi na kigashite
Shiawase ga nandaka wakannakunatte
Shinjitetamono ga imi wo nakusu
Nanika iouto shiteta no?
Oh La La La
Uragaeshi no sekai wo gorannasai
Yuuki ga aru nara
Shigamitsukuno mo te wo hanasu no mo
Attoiuma no wonderland
Oh La La La
Uragaeshi no sekai wo gorannasai
Yuuki ga aru nara
Kage wa hikari ni minikusa utsukushisa ni
Patto kawaru wonderland
Boku ga itsuka suteta garakuta wo migaite
Pika pika no soitsu wo daite
Kimi wa tada waratteru, futsu ni waratteru
Japanese 歌詞
ねぇ 扉を閉ざして そこから動かないのは
臆病者のやることだと 信じて疑いもしなかったんだよ
君を変えてやろうなんて はずかしく思いあがり
まるで天国かどこかに 導くように話しかけていた
顔を見るたび あせっていらいら
見当違いの使命感を抱いて
いったい僕はナニサマなんだ
ああ ほんとに馬鹿みたい
せっせと他人を哀れむ 僕を哀れむだろ?
思い出すたび 不思議な気がして
幸せがなんだかわかんなくなって
信じてたものが意味を亡くす
何か言おうとしてたの?
OH La La La
うらがえしの世界をごらんなさい
勇気があるなら
しがみつくのも 手を離すのも
あっというまの Wonderland
OH La La La
うらがえしの世界をごらんなさい
勇気があるなら
影は光に 醜さは美しさに
パッと変わる Wonderland
僕がいつか捨てた ガラクタを磨いて
ぴかぴかのそいつを抱いて
君はただ笑ってる フツーに笑ってる
English Translation
You know, shutting the door and not moving from there
I believed it was only something that cowards do
And I wasn't even the least bit suspicious of you
Shamefully I became conceited
Thinking I would change you
As if I was guiding you to heaven or somewhere
I kept talking to you
Everytime I see your face I get nervous and jittery
Our callings take us in completely different directions
Who the hell do I think I am?
Ah I really feel so stupid
You pity me, right? Someone like me, so quick to pity others
Whenever I recall things, I feel it to be odd
I lose all sense of what hapiness is
What I believed in loses its meaning
Were you trying to say something?
Oh La La La
Look at the world through the other side
If you have the courage
Clinging on and letting your hands go
And you're in wonderland
Oh La La La
Look at the world through the other side
If you have the courage
Dark into light, ugliness into beauty
All changes quickly in Wonderland
After polishing the junk that I threw out sometime ago
You embrace it close as it shines
And you're just laughing, laughing normally