Sayonara Kizu Darake no Hibi yo (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 112: | Line 112: | ||
== English == | == English == | ||
I've had enough.<br> | |||
そのシチュエーションはもう<br> | そのシチュエーションはもう<br> | ||
あなたの背中 消えて 遠く 遠く<br> | あなたの背中 消えて 遠く 遠く<br> | ||
余計なものばっか 買いたした果てに<br> | 余計なものばっか 買いたした果てに<br> | ||
がんじがらめのこの部屋<br> | がんじがらめのこの部屋<br> | ||
Somebody clean it up.<br> | |||
<br> | <br> | ||
<font color="red">so long</font><br> | <font color="red">so long</font><br> |
Revision as of 08:28, 31 March 2011
Romanized Title Sayonara Kizu Darake no Hibi yo Japanese Title さよなら傷だらけの日々よ English Title Goodbye painful days Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 2011 Translation OFF THE LOCK |
Attention: The text in red is not part of the official lyrics!
Romaji
korigori suru yo
kono situation wa mou
anata no senaka kiete tooku tooku
yokei na mono bakka kaitashita hate ni
ganjigarame no kono heya
dare ka souji shitekure ya
so long
sayonara kizu darake no hibi yo
mezasu wa tsugi no sekai
ashita wa mou koko ni wa inai
wakare to wa tsuraku atarashii mono darou
mada minu kaze ni notte glide
kizuiteshimatta yo
boku wo kizutsuketa no wa
kono boku datta yo
Baby sou sa so sad
kagami de jibun bakka
nagamete uramibushi utau no wa yamemasu
soshite deteyukimasu
so long
sayonara kizu darake no hibi yo
mezasu wa tsugi no sekai
hajime no ippo wa furuete mo
hokori ni mamirete hito ni furete ai wo shiru
hoho wo kiru kaze ni notte glide
sayonara kizu darake no hibi yo
mezasu wa tsugi no sekai
ashita wa mou koko ni wa inai
so long
arigato kui darake no hibi yo
ima naraba ieru
hito wa tayasuku kawaranu kedo
itsu no hi ka hontou ni modoru beki basho wo shiru
mada minu kaze ni notte glide
Japanese
こりごりするよ
そのシチュエーションはもう
あなたの背中 消えて 遠く 遠く
余計なものばっか 買いたした果てに
がんじがらめのこの部屋
誰か そうじしてくれや
so long
さよなら傷だらけの日々よ
目指すは次の世界
明日はもうここにはいない
別れとはつらく 新しいものだろう
まだ見ぬ風に乗ってグライド
気づいてしまったよ
ボクを傷つけたのは
このボクだったよ
Baby そうさ so sad
鏡で自分ばっか
眺めて恨み節うたうのはやめます
そして出てゆきます
so long
さよなら傷だらけの日々よ
目指すは次の世界
はじめの一歩は震えても
ホコリにまみれて 人にふれて愛を知る
頬を切る風に乗ってグライド
さよなら傷だらけの日々よ
目指すは次の世界
明日はもうここにはいない
so long
ありがと悔いだらけの日々よ
今ならば言える
人はたやすく変わらぬけど
いつの日か本当に 戻るべき場所を知る
まだ見ぬ風に乗ってグライド
English
I've had enough.
そのシチュエーションはもう
あなたの背中 消えて 遠く 遠く
余計なものばっか 買いたした果てに
がんじがらめのこの部屋
Somebody clean it up.
so long
Goodbye painful days
I'm aiming for a new world
I won't be in this place anymore tomorrow
Farewell is a painful new thing.
Fly with the unseen wind and glide!
I've realized that
the one who hurt me
was me.
Baby, that's right, so sad
鏡で自分ばっか
眺めて恨み節うたうのはやめます
そして出てゆきます
Goodbye painful days
I'm aiming for a new world
はじめの一歩は震えても
ホコリにまみれて 人にふれて愛を知る
頬を切る風に乗ってグライド
Goodbye painful days
I'm aiming for a new world
I won't be in this place anymore tomorrow
ありがと悔いだらけの日々よ
今ならば言える
人はたやすく変わらぬけど
いつの日か本当に 戻るべき場所を知る
まだ見ぬ風に乗ってグライド