Utsukushiki Sekai (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 7: Line 7:
Romanized Title      Utsukushiki Sekai
Romanized Title      Utsukushiki Sekai
Japanese Title      美しき世界
Japanese Title      美しき世界
English Title        World of Smoke
English Title        Beautiful World


Music                Tak Matsumoto
Music                Tak Matsumoto
Line 42: Line 42:


== Japanese ==
== Japanese ==
<poem>ちぎれた雲の行方 そっと追いかけて
ひんやり 街燈(あかり)が照らす道を行こう
公園の芝生の上 二人 寝ころんで
しっとり 背中濡らす薄い闇
美しき世界 僕たちを包んで
昨日も明日もない 今だけがここにあるよ
溢れる ラ…ラ…ラ…
流れる星に願いかける暇もない
そんな人たちが もう ほとんど
泣けてくる世界 僕たちを飲み込み
何も手を打たず ただ日々を見送るだけ
こぼれる涙
あったかさ 右の肩にジュンと染みてきて
白くたちのぼるのは…囁き
美しき世界 僕たちを包んで
永遠なんてものは 今ここにあるだけだよ
高らか歌う
ここからはじめよう</poem>


== English ==
== English ==

Latest revision as of 18:38, 4 April 2017

B'z » Lyrics » Utsukushiki Sekai (Lyrics)
GREEN.jpg
Romanized Title      Utsukushiki Sekai
Japanese Title       美しき世界
English Title        Beautiful World

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         2002

Romaji

Chigireta kumo no yuku e sotto oikakete
Hinyari akari ga terasu michi wo yukou
Koen no shibafu no ue futari nekoronde
Shittori senaka nurasu utsui yami

Utsukushiki sekai bokutachi wo tsusunde
Kinou mo ashita mo nai ima dake ga koko ni aru yo
Afureru la... la... la...

Nagereru hoshi ni negai kakeru hima mo nai
Sonna hitotachi ga mou hotondo

Nakete kuru sekai bokutachi wo nomikomi
Nani mo te wo utazu tada hibi wo miokuru dake
Koboreru namida...

Attakasa migi no kata ni jun to shimitekite
Shiroku tachi noboru no wa... sasayaki

Utsukushiki sekai bokutachi wo tsusunde
Eien nante mono wa ima koko ni aru dake da yo
Takaraka utau...
Koko kara hajimeyou...

Japanese

ちぎれた雲の行方 そっと追いかけて
ひんやり 街燈(あかり)が照らす道を行こう
公園の芝生の上 二人 寝ころんで
しっとり 背中濡らす薄い闇

美しき世界 僕たちを包んで
昨日も明日もない 今だけがここにあるよ
溢れる ラ…ラ…ラ…

流れる星に願いかける暇もない
そんな人たちが もう ほとんど

泣けてくる世界 僕たちを飲み込み
何も手を打たず ただ日々を見送るだけ
こぼれる涙

あったかさ 右の肩にジュンと染みてきて
白くたちのぼるのは…囁き

美しき世界 僕たちを包んで
永遠なんてものは 今ここにあるだけだよ
高らか歌う
ここからはじめよう

English

Slowly running after where the broken clouds are heading
Going on the street where pleasantly cool lamps shine
We both lie down on the grass of the park
Gently dampening our backs in the thin darkness

A beautiful world is wrapping us
There's no yesterday nor tomorrow
There's just being here right now
This brimming la... la... la...

There is not even time to wish upon the shooting stars
The world is filled mostly with these people

A world we weep upon is swallowing us
Nothing is to be done
Just to see the days off
This flowing tears...

My right shoulder is warming with your touch
And rising up in white color is... a whisper

A beautiful world is wrapping us
Forever is to just be here right now
Singing outloud...
Let us start from here...